“缓辔郊原当出游”的意思及全诗出处和翻译赏析

缓辔郊原当出游”出自宋代陆游的《柳林酒家小楼》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huǎn pèi jiāo yuán dāng chū yóu,诗句平仄:仄仄平平平平平。

“缓辔郊原当出游”全诗

《柳林酒家小楼》
宋代   陆游
桃花如烧酒如油,缓辔郊原当出游
微倦放教成午梦,宿酲留得伴春愁。
远途始悟乾坤大,晚节偏惊岁月遒。
记取清明果州路,半天高柳小青楼。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《柳林酒家小楼》陆游 翻译、赏析和诗意

《柳林酒家小楼》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
桃花如烧酒如油,
缓辔郊原当出游。
微倦放教成午梦,
宿酲留得伴春愁。
远途始悟乾坤大,
晚节偏惊岁月遒。
记取清明果州路,
半天高柳小青楼。

诗意:
这首诗词描绘了一个柳林酒家小楼的景象。诗人用桃花如烧、酒如油的形容,表达了春天的繁华和生机。他慢慢地驾车出游,享受郊原的宁静和美景。在午后微微疲倦时,他放松下来,进入午梦。夜晚,他继续留在酒家,与春天的忧愁为伴。长途旅行使他开始领悟到宇宙的广阔,晚年的时光也使他感到惊讶。他铭记着清明时节在果州的路途,回忆起那半天高耸的柳树和小青楼。

赏析:
这首诗词以简洁而生动的语言描绘了春天的景色和诗人的心境。通过对桃花和酒的形象描绘,诗人将春天的繁荣和生机表达得淋漓尽致。他在郊原中悠闲地驾车出游,感受大自然的宁静和美丽。午后微倦时,他放松下来,进入午梦,这种宁静与梦幻的描写增加了诗词的浪漫氛围。夜晚,他选择留在酒家,与春天的忧愁为伴,这表达了他对时光流逝和生命的感慨。最后,他回忆起清明时节在果州的路途,这种回忆使他对岁月的流逝有了更深刻的认识。整首诗词通过对自然景色和内心感受的描绘,展现了诗人对生命和时光的思考,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“缓辔郊原当出游”全诗拼音读音对照参考

liǔ lín jiǔ jiā xiǎo lóu
柳林酒家小楼

táo huā rú shāo jiǔ rú yóu, huǎn pèi jiāo yuán dāng chū yóu.
桃花如烧酒如油,缓辔郊原当出游。
wēi juàn fàng jiào chéng wǔ mèng, sù chéng liú dé bàn chūn chóu.
微倦放教成午梦,宿酲留得伴春愁。
yuǎn tú shǐ wù qián kūn dà, wǎn jié piān jīng suì yuè qiú.
远途始悟乾坤大,晚节偏惊岁月遒。
jì qǔ qīng míng guǒ zhōu lù, bàn tiān gāo liǔ xiǎo qīng lóu.
记取清明果州路,半天高柳小青楼。

“缓辔郊原当出游”平仄韵脚

拼音:huǎn pèi jiāo yuán dāng chū yóu
平仄:仄仄平平平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“缓辔郊原当出游”的相关诗句

“缓辔郊原当出游”的关联诗句

网友评论


* “缓辔郊原当出游”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“缓辔郊原当出游”出自陆游的 《柳林酒家小楼》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢