“沈诗任笔俱忘尽”的意思及全诗出处和翻译赏析

沈诗任笔俱忘尽”出自宋代陆游的《亲旧书来多问近况以诗答之》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shěn shī rèn bǐ jù wàng jǐn,诗句平仄:仄平仄仄仄仄仄。

“沈诗任笔俱忘尽”全诗

《亲旧书来多问近况以诗答之》
宋代   陆游
耐辱推颓百不能,居然老病住庵僧。
流年速似一弹指,更事多於三折肱。
庭树影中闻夜汲,邻机声里对寒灯。
沈诗任笔俱忘尽,酒户新来却少增。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《亲旧书来多问近况以诗答之》陆游 翻译、赏析和诗意

《亲旧书来多问近况以诗答之》是宋代陆游的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
亲爱的朋友寄来了许多信,询问我的近况,我用诗来回答。我忍受着屈辱,身体渐渐衰弱,竟然住在庵堂里与僧人为伴。时间过得飞快,就像一瞬间,我经历了许多困难。在庭院的树影下,我听到夜晚的汲水声,在邻居的机器声中,对着寒冷的灯光。我已经完全忘记了写诗的技巧,酒馆的客人也越来越少。

诗意:
这首诗词表达了陆游在晚年的心境和生活状态。他在诗中描述了自己忍受屈辱、身体衰弱的境况,以及时间的飞逝和生活的困难。他通过描绘庭院的景象和周围的声音,展现了自己孤独而寂寞的生活。他还提到自己已经忘记了写诗的技巧,酒馆的客人也越来越少,暗示了他在文学和社交方面的失落和孤独。

赏析:
这首诗词以简洁而凄凉的语言,表达了陆游晚年的心情和生活的困境。他通过描绘自己的身体状况、时间的流逝和生活的艰辛,展现了自己的孤独和无奈。诗中的庭院景象和周围的声音,增加了诗词的真实感和细腻的描写。陆游提到自己已经忘记了写诗的技巧,酒馆的客人也越来越少,表达了他在文学和社交方面的失落和孤独。整首诗词透露出一种深沉的忧伤和对逝去时光的感慨,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“沈诗任笔俱忘尽”全诗拼音读音对照参考

qīn jiù shū lái duō wèn jìn kuàng yǐ shī dá zhī
亲旧书来多问近况以诗答之

nài rǔ tuī tuí bǎi bù néng, jū rán lǎo bìng zhù ān sēng.
耐辱推颓百不能,居然老病住庵僧。
liú nián sù shì yī tán zhǐ, gèng shì duō yú sān zhé gōng.
流年速似一弹指,更事多於三折肱。
tíng shù yǐng zhōng wén yè jí, lín jī shēng lǐ duì hán dēng.
庭树影中闻夜汲,邻机声里对寒灯。
shěn shī rèn bǐ jù wàng jǐn, jiǔ hù xīn lái què shǎo zēng.
沈诗任笔俱忘尽,酒户新来却少增。

“沈诗任笔俱忘尽”平仄韵脚

拼音:shěn shī rèn bǐ jù wàng jǐn
平仄:仄平仄仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十一轸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“沈诗任笔俱忘尽”的相关诗句

“沈诗任笔俱忘尽”的关联诗句

网友评论


* “沈诗任笔俱忘尽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“沈诗任笔俱忘尽”出自陆游的 《亲旧书来多问近况以诗答之》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢