“夕阳遍野人归後”的意思及全诗出处和翻译赏析

夕阳遍野人归後”出自宋代陆游的《秋晚湖上》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xī yáng biàn yě rén guī hòu,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“夕阳遍野人归後”全诗

《秋晚湖上》
宋代   陆游
已过西成赛庙期,家家下麦不容迟。
夕阳遍野人归後,秋水生滩鹭集时。
灵药不治怀抱恶,好诗空益鬓毛衰。
从来未识苏司业,愁绝西风满酒旗。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《秋晚湖上》陆游 翻译、赏析和诗意

《秋晚湖上》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。这首诗描绘了秋天傍晚湖上的景象,表达了诗人对时光流转和人生沧桑的感慨。

诗词的中文译文如下:
已过西成赛庙期,
家家下麦不容迟。
夕阳遍野人归后,
秋水生滩鹭集时。
灵药不治怀抱恶,
好诗空益鬓毛衰。
从来未识苏司业,
愁绝西风满酒旗。

诗意和赏析:
这首诗词以秋天傍晚湖上的景色为背景,通过描绘人们收割麦子的景象和夕阳下湖水中鹭鸟的聚集,表达了诗人对时光流逝和人生变迁的感慨。

诗的开头,诗人提到已经过了西成赛庙的时期,意味着时间已经过去,人们开始收割麦子,不容拖延。这一句表达了时间的流转和人们对于时光的珍惜。

接着,诗人描绘了夕阳下的景象,夕阳映照在田野上,人们归家后,秋水中的滩涂上聚集了许多鹭鸟。这一景象给人一种宁静和安详的感觉,也暗示了秋天的来临和大自然的变化。

接下来的两句表达了诗人对于人生的思考。他说灵药无法治愈内心的痛苦,好诗也无法改变人们衰老的事实。这里诗人通过对药物和诗歌的比喻,表达了对于人生无法逃避的现实的认识。

最后两句诗中,诗人提到自己从未见过苏司业,苏司业是指苏轼,是宋代著名的文学家。这里诗人表达了自己的愁绪和对于时光流逝的感慨,西风吹拂下,酒旗飘扬,诗人的心情愈发沉重。

总的来说,这首诗词通过描绘秋天傍晚湖上的景色,表达了诗人对于时光流转和人生变迁的感慨,以及对于人生无法逃避现实的思考。诗中运用了自然景物的描写和对比手法,给人一种深沉和忧伤的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夕阳遍野人归後”全诗拼音读音对照参考

qiū wǎn hú shàng
秋晚湖上

yǐ guò xī chéng sài miào qī, jiā jiā xià mài bù róng chí.
已过西成赛庙期,家家下麦不容迟。
xī yáng biàn yě rén guī hòu, qiū shuǐ shēng tān lù jí shí.
夕阳遍野人归後,秋水生滩鹭集时。
líng yào bù zhì huái bào è, hǎo shī kōng yì bìn máo shuāi.
灵药不治怀抱恶,好诗空益鬓毛衰。
cóng lái wèi shí sū sī yè, chóu jué xī fēng mǎn jiǔ qí.
从来未识苏司业,愁绝西风满酒旗。

“夕阳遍野人归後”平仄韵脚

拼音:xī yáng biàn yě rén guī hòu
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夕阳遍野人归後”的相关诗句

“夕阳遍野人归後”的关联诗句

网友评论


* “夕阳遍野人归後”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夕阳遍野人归後”出自陆游的 《秋晚湖上》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢