“据鞍自笑老从戎”的意思及全诗出处和翻译赏析

据鞍自笑老从戎”出自宋代陆游的《三月一日府宴学射山》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jù ān zì xiào lǎo cóng róng,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“据鞍自笑老从戎”全诗

《三月一日府宴学射山》
宋代   陆游
北出升仙路少东,据鞍自笑老从戎
百年身世酣歌里,千古功名感慨中。
天远仅分山仿佛,雾收初见日曈曨。
横空我欲江湖去,谁借泠然御寇风。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《三月一日府宴学射山》陆游 翻译、赏析和诗意

《三月一日府宴学射山》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

北出升仙路少东,
据鞍自笑老从戎。
百年身世酣歌里,
千古功名感慨中。

天远仅分山仿佛,
雾收初见日曈曨。
横空我欲江湖去,
谁借泠然御寇风。

中文译文:
北方的升仙之路,年轻的东方少年踏上了,
他自嘲地笑着,觉得自己已经老去从军。
百年的人生经历在欢歌中得到满足,
千古的功名使他感慨万分。

天空遥远,只有山峦仿佛分隔开来,
雾气散去,初见朝阳的光芒。
我横空出世,渴望去江湖历险,
但谁能借给我那泠然御寇的英勇风采呢?

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个年轻的东方少年北上参军的场景,表达了他对功名的向往和对人生的感慨。诗中的少东自嘲地笑着,意味着他对自己的年轻和从军的经历有一种豁达和坦然的态度。他在百年的人生中,通过欢歌来满足自己的身世,感叹千古的功名。这表达了他对功名的渴望和对历史的敬仰。

诗中的天空遥远,山峦仿佛分隔开来,雾气散去,初见朝阳的光芒,描绘了一个壮丽的自然景观。这种景象与少东的内心感受形成了鲜明的对比,突出了他内心的矛盾和追求。他渴望横空出世,去江湖历险,但需要借用泠然御寇的英勇风采。这表达了他对冒险和英雄气概的向往,同时也暗示了他对现实的无奈和对他人的期待。

整首诗词通过对少东的描写,展现了他对功名和冒险的渴望,以及对历史和自然的敬仰。同时,诗中也透露出一种对现实的无奈和对未来的期待,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“据鞍自笑老从戎”全诗拼音读音对照参考

sān yuè yī rì fǔ yàn xué shè shān
三月一日府宴学射山

běi chū shēng xiān lù shǎo dōng, jù ān zì xiào lǎo cóng róng.
北出升仙路少东,据鞍自笑老从戎。
bǎi nián shēn shì hān gē lǐ, qiān gǔ gōng míng gǎn kǎi zhōng.
百年身世酣歌里,千古功名感慨中。
tiān yuǎn jǐn fēn shān fǎng fú, wù shōu chū jiàn rì tóng lóng.
天远仅分山仿佛,雾收初见日曈曨。
héng kōng wǒ yù jiāng hú qù, shuí jiè líng rán yù kòu fēng.
横空我欲江湖去,谁借泠然御寇风。

“据鞍自笑老从戎”平仄韵脚

拼音:jù ān zì xiào lǎo cóng róng
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“据鞍自笑老从戎”的相关诗句

“据鞍自笑老从戎”的关联诗句

网友评论


* “据鞍自笑老从戎”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“据鞍自笑老从戎”出自陆游的 《三月一日府宴学射山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢