“诗酒樽前发已华”的意思及全诗出处和翻译赏析
“诗酒樽前发已华”全诗
未恨光阴疾驹隙,但惊世界等河沙。
功名塞外心空壮,诗酒樽前发已华。
官柳弄黄梅放白,不堪倦马又天涯。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《适闽》陆游 翻译、赏析和诗意
《适闽》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
春天即将结束,我仍然能看到少城的花朵,雪中我品尝着北苑的茶。我不曾怨恨光阴如马蹄般匆忙,但我感到惊讶,世界等待着我,就像河沙一样多。功名和荣誉在边疆已经失去了意义,我在酒杯前写下了华丽的诗篇。官柳摇曳着黄梅花,白花在风中飘扬,我不禁感到疲倦,但我仍然要继续前行,去远方。
这首诗词表达了陆游对时光流逝的感慨和对世事变迁的觉察。他在春天的残余中感受到岁月的匆忙,但他并不怨恨光阴的流逝。他意识到自己身处世界之中,世界等待着他的贡献,就像河沙一样众多。他对功名和荣誉的追求已经淡化,他更加注重诗歌的创作和酒的品味。他描述了官柳摇曳的黄梅花和白花在风中飘扬的景象,表达了他对自然美的欣赏。尽管他感到疲倦,但他仍然坚定地继续前行,去追寻更远的天涯。
这首诗词通过对自然景物的描绘,表达了作者对时光流逝和世事变迁的思考。他以自然景物为媒介,表达了自己对功名利禄的淡漠态度,更加注重内心的追求和对诗歌艺术的热爱。整首诗词意境优美,语言简练,展现了陆游独特的情感和思想。
“诗酒樽前发已华”全诗拼音读音对照参考
shì mǐn
适闽
chūn cán yóu kàn shǎo chéng huā, xuě lǐ lái cháng běi yuàn chá.
春残犹看少城花,雪里来尝北苑茶。
wèi hèn guāng yīn jí jū xì, dàn jīng shì jiè děng hé shā.
未恨光阴疾驹隙,但惊世界等河沙。
gōng míng sài wài xīn kōng zhuàng, shī jiǔ zūn qián fā yǐ huá.
功名塞外心空壮,诗酒樽前发已华。
guān liǔ nòng huáng méi fàng bái, bù kān juàn mǎ yòu tiān yá.
官柳弄黄梅放白,不堪倦马又天涯。
“诗酒樽前发已华”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。