“父子团栾笑语哗”的意思及全诗出处和翻译赏析

父子团栾笑语哗”出自宋代陆游的《送子坦赴盐官县市征》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fù zǐ tuán luán xiào yǔ huā,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“父子团栾笑语哗”全诗

《送子坦赴盐官县市征》
宋代   陆游
父子团栾笑语哗,岂知云散各天涯。
长亭结束秋将晚,别酒凄凉日易斜。
我坐耄年艰就养,汝非仰禄肯离家?游山尚有平生意,试为闲寻一鹿车。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《送子坦赴盐官县市征》陆游 翻译、赏析和诗意

《送子坦赴盐官县市征》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
父子团栾笑语哗,
岂知云散各天涯。
长亭结束秋将晚,
别酒凄凉日易斜。
我坐耄年艰就养,
汝非仰禄肯离家?
游山尚有平生意,
试为闲寻一鹿车。

诗意:
这首诗词描绘了陆游送别儿子坦赴盐官县市征途的情景。父子之间欢声笑语,却不知道将来会分散在各个天涯。长亭即将结束,秋天将近傍晚,离别的酒宴变得凄凉,太阳的光线也斜射下来。陆游坐在家中,年事已高,艰难地照料自己,而儿子却不愿离开家庭依靠官职。陆游仍然有游山的心愿,希望能找到一辆鹿车,随意地游玩。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了陆游对儿子离家追求官职的思考和自己对自由的向往。父子之间的欢声笑语形成了鲜明的对比,突显了离别的悲凉。长亭结束的描写,暗示着时光的流逝和离别的不可避免。诗中的别酒凄凉和日易斜,通过景物的描绘,表达了离别的伤感和时光的流逝。陆游坐在家中,耄耋之年,艰难地照料自己,表现出他对儿子的牵挂和对家庭的责任感。而儿子则因为追求官职而不愿离家,这种冲突也体现了时代背景下的家庭关系和价值观的冲突。最后,诗人表达了自己对自由的向往,希望能够随意地游山,寻找内心的平静和满足。整首诗词通过简洁而富有意境的语言,展现了离别、家庭、责任和自由等主题,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“父子团栾笑语哗”全诗拼音读音对照参考

sòng zi tǎn fù yán guān xiàn shì zhēng
送子坦赴盐官县市征

fù zǐ tuán luán xiào yǔ huā, qǐ zhī yún sàn gè tiān yá.
父子团栾笑语哗,岂知云散各天涯。
cháng tíng jié shù qiū jiāng wǎn, bié jiǔ qī liáng rì yì xié.
长亭结束秋将晚,别酒凄凉日易斜。
wǒ zuò mào nián jiān jiù yǎng, rǔ fēi yǎng lù kěn lí jiā? yóu shān shàng yǒu píng shēng yì, shì wèi xián xún yī lù chē.
我坐耄年艰就养,汝非仰禄肯离家?游山尚有平生意,试为闲寻一鹿车。

“父子团栾笑语哗”平仄韵脚

拼音:fù zǐ tuán luán xiào yǔ huā
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“父子团栾笑语哗”的相关诗句

“父子团栾笑语哗”的关联诗句

网友评论


* “父子团栾笑语哗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“父子团栾笑语哗”出自陆游的 《送子坦赴盐官县市征》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢