“酒到愁边量自增”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒到愁边量自增”出自宋代陆游的《晚自白鹿泉上归》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ dào chóu biān liàng zì zēng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“酒到愁边量自增”全诗

《晚自白鹿泉上归》
宋代   陆游
坐穴藜床愧未能,酌泉聊喜曳枯藤。
诗从病後功殊少,酒到愁边量自增
事业何由垂竹帛,笑谈空觉负交朋。
兴阑却逐栖鸦返,寂寞西窗已上灯。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《晚自白鹿泉上归》陆游 翻译、赏析和诗意

《晚自白鹿泉上归》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
坐在穴中的藜床上,我感到惭愧未能有所成就,
倒酒于泉水中,只为消遣,拖着枯藤。
诗歌从病后的功绩来看,实在微不足道,
饮酒却使忧愁增加。
事业如何能够达到垂席之功,我只觉得笑谈空虚,对不起交朋友。
兴致一旦消退,只有乌鸦归巢,寂寞的西窗已经点亮了灯。

诗意和赏析:
这首诗词表达了陆游晚年的心境和对自身成就的反思。他坐在穴中的藜床上,感到自己未能有所成就而感到惭愧。他倒酒于泉水中,只是为了消遣,拖着枯藤。这里的泉水和枯藤可以被视为象征,泉水代表着生命的源泉,而枯藤则象征着岁月的流逝和自己的衰老。

陆游在诗中提到自己的病后功绩微不足道,饮酒却使忧愁增加。这表明他对自己的成就感到失望,同时也感到忧愁的增加。他对事业的追求和对交朋友的责任感都没有达到自己的期望,只觉得自己的笑谈空虚,对不起交朋友。

最后两句诗描述了陆游的心境。当他的兴致消退时,只有乌鸦归巢,寂寞的西窗已经点亮了灯。这里的乌鸦归巢和点亮的灯都是象征着夜晚的来临和孤独的感觉。整首诗透露出一种对自身成就的失望和对孤独的感受,反映了陆游晚年的心境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酒到愁边量自增”全诗拼音读音对照参考

wǎn zì bái lù quán shàng guī
晚自白鹿泉上归

zuò xué lí chuáng kuì wèi néng, zhuó quán liáo xǐ yè kū téng.
坐穴藜床愧未能,酌泉聊喜曳枯藤。
shī cóng bìng hòu gōng shū shǎo, jiǔ dào chóu biān liàng zì zēng.
诗从病後功殊少,酒到愁边量自增。
shì yè hé yóu chuí zhú bó, xiào tán kōng jué fù jiāo péng.
事业何由垂竹帛,笑谈空觉负交朋。
xìng lán què zhú qī yā fǎn, jì mò xī chuāng yǐ shàng dēng.
兴阑却逐栖鸦返,寂寞西窗已上灯。

“酒到愁边量自增”平仄韵脚

拼音:jiǔ dào chóu biān liàng zì zēng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十蒸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒到愁边量自增”的相关诗句

“酒到愁边量自增”的关联诗句

网友评论


* “酒到愁边量自增”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒到愁边量自增”出自陆游的 《晚自白鹿泉上归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢