“栏边徙倚君知否”的意思及全诗出处和翻译赏析

栏边徙倚君知否”出自宋代陆游的《武担东台晚望》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lán biān xǐ yǐ jūn zhī fǒu,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“栏边徙倚君知否”全诗

《武担东台晚望》
宋代   陆游
憔悴西窗已一翁,登高意气尚豪雄。
关河霸国兴亡後,风月诗人醉醒中。
病起顿惊双鬓改,春归一扫万花空。
栏边徙倚君知否,直到吴天目未穷。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《武担东台晚望》陆游 翻译、赏析和诗意

《武担东台晚望》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

憔悴西窗已一翁,
登高意气尚豪雄。
关河霸国兴亡后,
风月诗人醉醒中。

病起顿惊双鬓改,
春归一扫万花空。
栏边徙倚君知否,
直到吴天目未穷。

中文译文:
瘦弱的老人坐在西窗前,
登高时仍然怀有豪情壮志。
在国家兴亡之后,
风景和月色使诗人从醉梦中醒来。

病痛使他突然惊觉双鬓已经变白,
春天的归来却无法扫去内心的万千忧虑。
他倚在栏杆旁,你是否知道,
直到他的生命终结,他的追求仍未结束。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了陆游晚年的心境和对人生的思考。诗人自称“憔悴西窗已一翁”,形容自己年老体衰,坐在西窗前。然而,尽管身体状况不佳,他仍然怀有登高远望的豪情壮志,表现出对人生的积极态度。

诗中提到了“关河霸国兴亡后”,暗指宋朝的兴衰。这一句表达了诗人对国家命运的关切,以及对历史变迁的思考。然而,诗人并不沉溺于过去的辉煌或悲伤,而是通过欣赏风景和月色,使自己从醉梦中醒来,重新审视人生。

接下来的两句“病起顿惊双鬓改,春归一扫万花空”,表达了诗人对时光流转和生命短暂的感慨。病痛使他突然意识到自己已经老去,双鬓已经变白。春天的归来虽然带来了新的生机,但也无法扫去内心的忧虑和对光阴易逝的感叹。

最后两句“栏边徙倚君知否,直到吴天目未穷”,表达了诗人对友谊和追求的坚持。诗人倚在栏杆旁,询问读者是否了解他的心境和追求。他表示,直到他的生命终结,他的追求仍未结束,他的目标仍未达到。

整首诗词通过描绘诗人晚年的心境和对人生的思考,表达了对国家命运、历史变迁、时光流转和追求的思索。诗人以豪情壮志和积极态度面对生活的不易,同时也表达了对友谊和追求的坚持。这首诗词展示了陆游深邃的思想和对人生的独特见解,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“栏边徙倚君知否”全诗拼音读音对照参考

wǔ dān dōng tái wǎn wàng
武担东台晚望

qiáo cuì xī chuāng yǐ yī wēng, dēng gāo yì qì shàng háo xióng.
憔悴西窗已一翁,登高意气尚豪雄。
guān hé bà guó xīng wáng hòu, fēng yuè shī rén zuì xǐng zhōng.
关河霸国兴亡後,风月诗人醉醒中。
bìng qǐ dùn jīng shuāng bìn gǎi, chūn guī yī sǎo wàn huā kōng.
病起顿惊双鬓改,春归一扫万花空。
lán biān xǐ yǐ jūn zhī fǒu, zhí dào wú tiān mù wèi qióng.
栏边徙倚君知否,直到吴天目未穷。

“栏边徙倚君知否”平仄韵脚

拼音:lán biān xǐ yǐ jūn zhī fǒu
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸  (仄韵) 上声七麌  (仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“栏边徙倚君知否”的相关诗句

“栏边徙倚君知否”的关联诗句

网友评论


* “栏边徙倚君知否”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“栏边徙倚君知否”出自陆游的 《武担东台晚望》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢