“尚能为客诵新诗”的意思及全诗出处和翻译赏析

尚能为客诵新诗”出自宋代陆游的《小饮示座中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shàng néng wéi kè sòng xīn shī,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“尚能为客诵新诗”全诗

《小饮示座中》
宋代   陆游
镜裹萧萧两鬓衰,闲人正与老相宜。
谁知翦烛焚香夜,恰是搓橙破橘时。
莫道闭门无逸气,尚能为客诵新诗
君看江海宽多少,是处皆堪理钓丝。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《小饮示座中》陆游 翻译、赏析和诗意

《小饮示座中》是陆游创作的一首诗词,描写了作者的中年之感以及对逸趣和诗歌的追求。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
镜子里映出斑斑白发,衰老之迹随之显现。
我这个闲散的人正好适合与老去相伴。
谁知道我一夜间剪烛燃香,
恰好是我搓橙破橘的时候。
不要说我闭门不求逸趣,
我还能为客人朗诵新诗。
你看这江海多么宽广,
每个地方都适合垂钓。

诗意和赏析:
《小饮示座中》这首诗词是陆游对自身境遇以及对逸趣和诗歌的抒发。全诗通过描绘自己镜中的衰老之状,表达了作者对时光流转、岁月不饶人的感慨。镜子中映出的斑斑白发是时间无情的见证,萧萧两鬓衰也成为了衰老的象征。然而,作者并不因此感到沮丧,反而坦然接受老去,并认为自己这个闲人正好适合与老去相伴,暗示了对自己境遇的接受和对生活的豁达态度。

诗的下半部分,作者以夜晚剪烛燃香的场景为背景,表达了他对逸趣和诗歌的追求。剪烛燃香是一种追求精神充实、追求文化修养的行为,而搓橙破橘则是一种消遣时光的活动。作者将这两种行为并列,折射出自己对生活中各种小趣味的追求和对身心愉悦的渴望。他并不认为自己因为衰老而丧失了追求逸趣和创作诗歌的能力,相反,他仍然能为客人诵读新诗,展示出自己的才华和智慧。

最后两句“君看江海宽多少,是处皆堪理钓丝”,通过对江海的描绘,表现出作者内心中广阔的情怀和对自然景色的赞美。江海的宽广象征着世界的辽阔,而每个地方都适合垂钓,意味着生活的方方面面都值得探索和品味。这也可以看作是作者对自己的一种激励,无论年龄如何增长,他仍然能够在广阔的人生海洋中找到自己的乐趣和创作的源泉。

总体来说,这首诗词展示了陆游对衰老的接受态度,同时表达了他对逸趣和诗歌的追求。作者以自我调侃的方式,表达了自己不因年龄增长而放弃追求生活的乐趣和诗歌创作的决心。这首诗词蕴含着对生命的热爱和对人生价值的思考,以及对自然景色和文化追求的赞美,展示了陆游独特的情感和思律。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“尚能为客诵新诗”全诗拼音读音对照参考

xiǎo yǐn shì zuò zhōng
小饮示座中

jìng guǒ xiāo xiāo liǎng bìn shuāi, xián rén zhèng yǔ lǎo xiāng yí.
镜裹萧萧两鬓衰,闲人正与老相宜。
shéi zhī jiǎn zhú fén xiāng yè, qià shì cuō chéng pò jú shí.
谁知翦烛焚香夜,恰是搓橙破橘时。
mò dào bì mén wú yì qì, shàng néng wéi kè sòng xīn shī.
莫道闭门无逸气,尚能为客诵新诗。
jūn kàn jiāng hǎi kuān duō shǎo, shì chù jiē kān lǐ diào sī.
君看江海宽多少,是处皆堪理钓丝。

“尚能为客诵新诗”平仄韵脚

拼音:shàng néng wéi kè sòng xīn shī
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“尚能为客诵新诗”的相关诗句

“尚能为客诵新诗”的关联诗句

网友评论


* “尚能为客诵新诗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“尚能为客诵新诗”出自陆游的 《小饮示座中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢