“千金论价恐难酬”的意思及全诗出处和翻译赏析

千金论价恐难酬”出自宋代陆游的《夜寒与客烧乾柴取暖戏作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiān jīn lùn jià kǒng nán chóu,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“千金论价恐难酬”全诗

《夜寒与客烧乾柴取暖戏作》
宋代   陆游
槁竹乾薪隔岁求,正虞雪夜客相投。
如倾潋潋蒲萄酒,似拥重重貂鼠裘。
一睡策勋殊可喜,千金论价恐难酬
他时铁马榆关外,忆此犹当笑不休。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《夜寒与客烧乾柴取暖戏作》陆游 翻译、赏析和诗意

《夜寒与客烧乾柴取暖戏作》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

夜寒与客烧乾柴取暖戏作

槁竹乾薪隔岁求,
正虞雪夜客相投。
如倾潋潋蒲萄酒,
似拥重重貂鼠裘。
一睡策勋殊可喜,
千金论价恐难酬。
他时铁马榆关外,
忆此犹当笑不休。

中文译文:
寒冷的夜晚,我与客人共同生火取暖,用干燥的竹子和柴火,为了度过这个寒冷的岁月而努力。在漫天飘雪的夜晚,客人与我相遇。我们像倾倒的蒲萄酒一样欢快,像重重叠叠的貂皮裘一样亲密。他的功勋睡眠在我身旁,非常令人高兴。但是,如果要用金钱来衡量他的价值,恐怕很难报答。将来,在遥远的榆关之外,当回忆起这些时刻,我想我们仍然会开怀大笑。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个夜晚的场景,诗人陆游和一位客人在寒冷的夜晚相聚,共同生火取暖。诗中出现了一些象征物,如槁竹和乾柴代表着干燥的木材,寓意着艰难岁月中的努力和奋斗。诗人通过与客人的相聚与亲密,表达了友情和人与人之间的情感交流的重要性。

诗中出现的蒲萄酒和貂鼠裘象征着丰富和奢华,与诗人与客人在贫困环境中共同取暖形成鲜明对比。这种对比强调了人情和友谊的珍贵。诗人将客人的功勋描述为一种宝贵的财富,而又提到金钱无法衡量其价值,表达了对客人的深深敬意和感激之情。

最后两句诗描述了将来的情景,诗人设想他们将来在外地的榆关回忆起这一刻时,仍然会忍不住开怀大笑。这种情感流露出对友情的珍视和对美好回忆的向往。

整首诗词通过描绘夜晚取暖的场景,表达了友情和真挚情感的重要性,以及对珍贵回忆的向往。同时,诗人对客人的赞美和对功勋的称赞也体现了诗人的豪情壮志和对真实价值的追求。这首诗词以简洁的语言传递了深刻的情感和思考,展现了陆游独特的写作风格和情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“千金论价恐难酬”全诗拼音读音对照参考

yè hán yǔ kè shāo gān chái qǔ nuǎn xì zuò
夜寒与客烧乾柴取暖戏作

gǎo zhú gān xīn gé suì qiú, zhèng yú xuě yè kè xiāng tóu.
槁竹乾薪隔岁求,正虞雪夜客相投。
rú qīng liàn liàn pú táo jiǔ, shì yōng chóng chóng diāo shǔ qiú.
如倾潋潋蒲萄酒,似拥重重貂鼠裘。
yī shuì cè xūn shū kě xǐ, qiān jīn lùn jià kǒng nán chóu.
一睡策勋殊可喜,千金论价恐难酬。
tā shí tiě mǎ yú guān wài, yì cǐ yóu dāng xiào bù xiū.
他时铁马榆关外,忆此犹当笑不休。

“千金论价恐难酬”平仄韵脚

拼音:qiān jīn lùn jià kǒng nán chóu
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“千金论价恐难酬”的相关诗句

“千金论价恐难酬”的关联诗句

网友评论


* “千金论价恐难酬”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“千金论价恐难酬”出自陆游的 《夜寒与客烧乾柴取暖戏作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢