“醉似在家狂道士”的意思及全诗出处和翻译赏析
“醉似在家狂道士”全诗
醉似在家狂道士,愚于识字老耕夫。
敢言万里封侯事,但问纵文入口无?许我年如伏生比,逢时犹解诵唐虞。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《有术士过门谓余寿及九十》陆游 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代文学家陆游创作的《有术士过门谓余寿及九十》。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
形骸鹤瘦复松枯,
况是新霜满鬓须。
醉似在家狂道士,
愚于识字老耕夫。
敢言万里封侯事,
但问纵文入口无?
许我年如伏生比,
逢时犹解诵唐虞。
诗意:
这首诗词表达了作者陆游对自己晚年生活状态的思考和自嘲。他描述了自己的身体衰老,宛如瘦鹤和干瘪的松树,额上布满了新霜。与此同时,他认识到自己的酒量好像是一个在家中狂妄自大的道士,而在识字方面却像个愚蠢的老农夫。
诗中作者提到他敢于谈论万里封侯的大事,但却怀疑自己是否真的能够掌握文人的艺术。他自嘲地问自己,纵然他有才华,也未必能够进入文人门户。最后,他希望自己的晚年能够像伏羲、轩辕那样,逢时就能够解说唐虞时期的事物。
赏析:
这首诗词通过自嘲和反思,展现了作者晚年的心境和对自身身份的思考。诗中的比喻和对比营造了一种戏剧性的对照,形容了作者的身体状况和智力状态。形骸鹤瘦和松枯暗示了作者的衰老,而新霜满鬓则进一步强调了岁月的流逝。
作者以幽默的方式揭示了自己的局限和自嘲,将自己比作酒量大的道士和不识字的老农夫,突显了他在文人圈子中的自卑感。他敢于表达对封侯事的见解,但对自己的文学造诣产生了怀疑。这种自嘲和反思展示了作者的谦逊和对人生的思考。
最后,作者希望自己晚年能够继续学习和领悟古代文化,以伏羲和轩辕为榜样,能够在适当的时机分享自己对古代历史的理解。这种对传统文化的追求和传承,展示了作者对历史和文化的热爱和敬仰。
总体而言,这首诗词通过幽默和自嘲的手法,以及对自身晚年生活状态的思考,展现了作者的情感和对人生的思考。它揭示了晚年时期的复杂情感和对传统文化的追求,具有一定的思想深度和艺术价值。
“醉似在家狂道士”全诗拼音读音对照参考
yǒu shù shì guò mén wèi yú shòu jí jiǔ shí
有术士过门谓余寿及九十
xíng hái hè shòu fù sōng kū, kuàng shì xīn shuāng mǎn bìn xū.
形骸鹤瘦复松枯,况是新霜满鬓须。
zuì shì zài jiā kuáng dào shì, yú yú shí zì lǎo gēng fū.
醉似在家狂道士,愚于识字老耕夫。
gǎn yán wàn lǐ fēng hóu shì, dàn wèn zòng wén rù kǒu wú? xǔ wǒ nián rú fú shēng bǐ, féng shí yóu jiě sòng táng yú.
敢言万里封侯事,但问纵文入口无?许我年如伏生比,逢时犹解诵唐虞。
“醉似在家狂道士”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。