“老来零落叹山丘”的意思及全诗出处和翻译赏析

老来零落叹山丘”出自宋代陆游的《予未冠即交诸名胜今无复在者感叹有作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lǎo lái líng luò tàn shān qiū,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“老来零落叹山丘”全诗

《予未冠即交诸名胜今无复在者感叹有作》
宋代   陆游
早岁乡闾接胜流,老来零落叹山丘
欲寻共语人难得,却是封侯印易求。
数酌不能成兀兀,一枰且复寄悠悠。
世间只有身差重,惆怅今年白尽头。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《予未冠即交诸名胜今无复在者感叹有作》陆游 翻译、赏析和诗意

《予未冠即交诸名胜今无复在者感叹有作》是宋代陆游创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
早年在家乡接触名胜古迹,如今已不复存在,
晚年凄凉落寞,感叹岁月如山丘。
想要寻找志同道合的朋友,却难以得到,
而封侯的印信却容易得到。
数次饮酒不能消愁寂寞,
只能将一桌棋局寄托深情。
世间唯有身体重要,
对于今年的遗憾感到无尽忧愁。

诗意:
这首诗词展示了陆游晚年的心境和感慨。诗人回首早年时在家乡游历名胜之地的经历,但如今这些古迹已经不复存在,给他带来了深深的遗憾和感叹。他老来孤独凄凉,对于人生的山丘般的起伏和变迁感到无奈。他渴望与志同道合的人交流,但很难找到这样的朋友,而功名利禄却似乎很容易获得。他尝试通过饮酒来消解内心的寂寞和愁苦,但无法真正摆脱。最后,他认识到在这个世界上,唯有健康的身体是最重要的。他对于年华的逝去和岁月的终结感到深深的痛惜和无尽的忧愁。

赏析:
这首诗词以简洁而凄美的语言,表达了陆游晚年的心情和内心的矛盾。诗人在回首早年的美好时光时,感叹岁月无情,曾经的名胜古迹已经消逝,自己也已老去。他在人生的晚年感到孤独和凄凉,渴望能够找到一个能够共同交流的知己,但却难以如愿。同时,他对于功名利禄的观察也带有一定的讽刺意味。他通过饮酒和下棋来寻求片刻的安慰,但内心的孤独和忧伤却无法真正散去。最后,他深刻地认识到健康和生命的重要性,对于时光的流逝和岁月的终结感到无尽的惆怅。

这首诗词通过简洁而深刻的语言,表达了陆游晚年的心境和对人生的思考。它揭示了人生的无常和变迁,以及人与人之间的难以寻觅的交流和理解。诗人的内心痛苦和对于生命的无奈感触动着读者的情感,引发共鸣。整首诗词给人一种淡淡的忧伤和对于时光流逝的感慨,让人不禁思考生命的意义和价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“老来零落叹山丘”全诗拼音读音对照参考

yǔ wèi guān jí jiāo zhū míng shèng jīn wú fù zài zhě gǎn tàn yǒu zuò
予未冠即交诸名胜今无复在者感叹有作

zǎo suì xiāng lǘ jiē shèng liú, lǎo lái líng luò tàn shān qiū.
早岁乡闾接胜流,老来零落叹山丘。
yù xún gòng yǔ rén nán de, què shì fēng hóu yìn yì qiú.
欲寻共语人难得,却是封侯印易求。
shù zhuó bù néng chéng wù wù, yī píng qiě fù jì yōu yōu.
数酌不能成兀兀,一枰且复寄悠悠。
shì jiān zhǐ yǒu shēn chà zhòng, chóu chàng jīn nián bái jìn tóu.
世间只有身差重,惆怅今年白尽头。

“老来零落叹山丘”平仄韵脚

拼音:lǎo lái líng luò tàn shān qiū
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“老来零落叹山丘”的相关诗句

“老来零落叹山丘”的关联诗句

网友评论


* “老来零落叹山丘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“老来零落叹山丘”出自陆游的 《予未冠即交诸名胜今无复在者感叹有作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢