“忽逢长揖客”的意思及全诗出处和翻译赏析

忽逢长揖客”出自宋代陆游的《遇术士饮以扈酒》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hū féng cháng yī kè,诗句平仄:平平平平仄。

“忽逢长揖客”全诗

《遇术士饮以扈酒》
宋代   陆游
行药来村北,观鱼立水边。
忽逢长揖客,能算小行年。
酒薄聊赬颊,囊空阙赠钱。
时清君未死,访我华山前。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《遇术士饮以扈酒》陆游 翻译、赏析和诗意

《遇术士饮以扈酒》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

行药来村北,
观鱼立水边。
忽逢长揖客,
能算小行年。

酒薄聊赬颊,
囊空阙赠钱。
时清君未死,
访我华山前。

中文译文:

我行药来到北方的村庄,
在水边观赏鱼儿的嬉戏。
突然遇到一位礼貌周全的客人,
他能够算出我年纪稍小。

酒很淡,勉强涨红了脸颊,
我的钱袋却空空如也。
这是时节清爽,君主尚未去世,
在他去华山之前来拜访我。

诗意和赏析:

这首诗以游子的视角展现了一次与一位术士的相遇。诗人行药来到村庄,靠近水边观赏游动的鱼儿。突然间,一个客人出现在他面前,向他深深地鞠躬致意。这位客人能够通过观察诗人的外貌和行为来推测出他的年龄相对较小。

诗中提到的"酒薄聊赬颊"表明诗人喝的酒很淡,勉强让他的脸颊有些红晕。而"囊空阙赠钱"则暗示诗人的财物匮乏,无法给予客人任何物质上的回报。然而,诗人提到"时清君未死",暗指时节清爽,君主尚在世间。这或许意味着诗人与这位客人之间存在某种共同之处,两人之间的交流具有一定的意义。

最后两句"访我华山前"表明客人在前往华山之前来拜访诗人。华山在中国文化中被视为道教的重要胜地,可能象征着智慧和灵性的追求。这种拜访可能是一场心灵之旅,诗人和客人在这次相遇中或许有着更深层次的交流和思想的碰撞。

整首诗以简洁的语言描绘了诗人与术士之间的一次意外相遇,通过细腻的描写和微妙的措辞,传达出心灵的共鸣和交流的重要性。这首诗表达了对智慧和精神追求的渴望,同时也暗示了诗人对于人际关系和人与人之间的连接的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忽逢长揖客”全诗拼音读音对照参考

yù shù shì yǐn yǐ hù jiǔ
遇术士饮以扈酒

xíng yào lái cūn běi, guān yú lì shuǐ biān.
行药来村北,观鱼立水边。
hū féng cháng yī kè, néng suàn xiǎo xíng nián.
忽逢长揖客,能算小行年。
jiǔ báo liáo chēng jiá, náng kōng quē zèng qián.
酒薄聊赬颊,囊空阙赠钱。
shí qīng jūn wèi sǐ, fǎng wǒ huà shān qián.
时清君未死,访我华山前。

“忽逢长揖客”平仄韵脚

拼音:hū féng cháng yī kè
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忽逢长揖客”的相关诗句

“忽逢长揖客”的关联诗句

网友评论


* “忽逢长揖客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忽逢长揖客”出自陆游的 《遇术士饮以扈酒》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢