“开岁已暄妍”的意思及全诗出处和翻译赏析
“开岁已暄妍”全诗
爁尾传杯後,遨头出郭前。
争门金騕褭,满野绣辎軿。
白发花边醉,何妨似少年。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《正月二日晨出大东门是日府公宴移忠院》陆游 翻译、赏析和诗意
《正月二日晨出大东门是日府公宴移忠院》是宋代陆游创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
成都春事早,开岁已暄妍。
爁尾传杯後,遨头出郭前。
争门金騕褭,满野绣辎軿。
白发花边醉,何妨似少年。
诗意:
这首诗词描绘了陆游在正月二日早晨从大东门出发,参加府公宴移忠院的情景。他欣赏着成都春天的美景,阳光明媚,春意盎然。他在宴会上享受着喝酒的乐趣,然后踏着轻松的步伐离开宴会,向城外的田野漫步。他注意到城门口有华丽的马车排队等候,车上装饰着金色的饰品,绣着华丽的花纹。他自嘲地说,尽管年事已高,头发已经花白,但他并不介意,因为他的心境依然年轻。
赏析:
这首诗词以生动的笔触描绘了陆游在春天的早晨出行的情景。诗中融入了大自然的景色和人物的形象,展现了作者对生活的热爱和对自然美的感受。诗词的节奏流畅自然,运用了丰富的意象和修辞手法,给人以愉悦的感觉。
首先,诗人通过描述成都春天的美景,表达了对春天的喜悦和生机勃勃的感受。阳光明媚,春意盎然,给人一种温暖和愉悦的感觉。
其次,在描绘宴会场景时,诗人运用了“爁尾传杯”来形容酒席的热闹场景,展现了人们的欢乐和快乐。而“遨头出郭前”则表达了诗人离开宴会,向外游走的心情,展现了他对自由和自在的追求。
接着,诗人以城门口的华丽马车为形象,突出了富贵与浮华的对比。金騕褭、绣辎軿的描绘使人感受到车上的奢华和华丽,与诗人自嘲的白发形成鲜明的对比。这种对比表达了诗人对年龄和外貌的淡然,强调了内心的年轻和豁达。
整首诗词通过对春天景色、宴会场景和自己内心感受的描绘,展示了作者积极向上、乐观豁达的人生态度。诗中融入了自然景色、人物形象和情感表达,给人一种愉悦、轻松的感觉,体现了陆游独特的诗歌风格和情感表达能力。
“开岁已暄妍”全诗拼音读音对照参考
zhēng yuè èr rì chén chū dà dōng mén shì rì fǔ gōng yàn yí zhōng yuàn
正月二日晨出大东门是日府公宴移忠院
chéng dū chūn shì zǎo, kāi suì yǐ xuān yán.
成都春事早,开岁已暄妍。
làn wěi chuán bēi hòu, áo tóu chū guō qián.
爁尾传杯後,遨头出郭前。
zhēng mén jīn yǎo niǎo, mǎn yě xiù zī píng.
争门金騕褭,满野绣辎軿。
bái fà huā biān zuì, hé fáng shì shào nián.
白发花边醉,何妨似少年。
“开岁已暄妍”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。