“败舟触石委江沙”的意思及全诗出处和翻译赏析

败舟触石委江沙”出自宋代陆游的《秭归醉中怀都下诸公示坐客》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bài zhōu chù shí wěi jiāng shā,诗句平仄:仄平仄平仄平平。

“败舟触石委江沙”全诗

《秭归醉中怀都下诸公示坐客》
宋代   陆游
长谣为子说天涯,四座听歌且勿哗。
蛮俗杀人供鬼祭,败舟触石委江沙
此身长是沧浪客,何日能为饱暖家?坐忆故人空有梦,尺书不敢到京华。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《秭归醉中怀都下诸公示坐客》陆游 翻译、赏析和诗意

诗词:《秭归醉中怀都下诸公示坐客》
朝代:宋代
作者:陆游

秭归醉中怀都下诸公示坐客,
朝破晚归三十年。
浊醪斗酒贵少年,
瓮牖开扉烟火煴。
远岫杳渺云遮眼,
一帆风顺暂无烦。
王事已忘身外事,
尺书不敢到京华。

中文译文:
在秭归醉中怀念都下的诸位贵公,望各位客人静听歌曲,不要喧哗。
我长时间在天涯漂泊,用长谣为孩子讲述我的经历。
野蛮的人们杀人供奉鬼神,失败的船只触礁沉沙。
我这个人一直是个流浪者,何时才能过上安稳的家庭生活?
坐着回忆过去的朋友,只剩下空洞的梦想,我的书信不敢寄到京华。

诗意和赏析:
这首诗是宋代文学家陆游的作品,表达了他在漂泊流离的生活中的思考和感慨。

诗的开头,陆游邀请坐客安静倾听歌曲,不要喧哗。他描述自己长时间在天涯漂泊,用长谣来给孩子讲述他的经历。这里既有对孤独漂泊生活的思念,也有对亲情的牵挂。

接下来,陆游描绘了野蛮人杀人供奉鬼神以及失败的船只触礁沉沙的场景,暗示了社会的黑暗和人生的挫折。他自称为沧浪客,形容自己一直都是一个流浪者,渴望有一个温暖的家庭。

在最后两句,陆游坐着回忆过去的朋友,但只剩下空洞的梦想。他说自己不敢将书信寄到京华,可能是因为自己的身份地位不够,或者是对现实的失望。这里表达了他对功名利禄的淡漠和对现实社会的不满。

整首诗以流离失所的生活为背景,表达了作者对家庭温暖和人情世故的向往,同时抒发了对社会黑暗和现实困境的不满。陆游的诗承载了他对人生的思考和对理想境界的追求,展现了他独特的情感和对社会的观察。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“败舟触石委江沙”全诗拼音读音对照参考

zǐ guī zuì zhōng huái dū xià zhū gōng shì zuò kè
秭归醉中怀都下诸公示坐客

zhǎng yáo wèi zi shuō tiān yá, sì zuò tīng gē qiě wù huā.
长谣为子说天涯,四座听歌且勿哗。
mán sú shā rén gōng guǐ jì, bài zhōu chù shí wěi jiāng shā.
蛮俗杀人供鬼祭,败舟触石委江沙。
cǐ shēn cháng shì cāng láng kè, hé rì néng wéi bǎo nuǎn jiā? zuò yì gù rén kōng yǒu mèng, chǐ shū bù gǎn dào jīng huá.
此身长是沧浪客,何日能为饱暖家?坐忆故人空有梦,尺书不敢到京华。

“败舟触石委江沙”平仄韵脚

拼音:bài zhōu chù shí wěi jiāng shā
平仄:仄平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“败舟触石委江沙”的相关诗句

“败舟触石委江沙”的关联诗句

网友评论


* “败舟触石委江沙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“败舟触石委江沙”出自陆游的 《秭归醉中怀都下诸公示坐客》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢