“天上何年堕翠虯”的意思及全诗出处和翻译赏析

天上何年堕翠虯”出自宋代陆游的《自郊外归北望谯楼》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tiān shàng hé nián duò cuì qiú,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“天上何年堕翠虯”全诗

《自郊外归北望谯楼》
宋代   陆游
天上何年堕翠虯,屈蟠爪尾护吾州。
重门雨细旌旗湿,危堞风高鼓角遒。
漠漠川云昏佛塔,涓涓野水入农畴。
旷怀不耐微官缚,拟脱朝衫换钓舟。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《自郊外归北望谯楼》陆游 翻译、赏析和诗意

《自郊外归北望谯楼》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
天上何年堕翠虯,
屈蟠爪尾护吾州。
重门雨细旌旗湿,
危堞风高鼓角遒。
漠漠川云昏佛塔,
涓涓野水入农畴。
旷怀不耐微官缚,
拟脱朝衫换钓舟。

诗意:
这首诗词描绘了陆游从郊外归来,北望谯楼时的景象和内心的感受。诗人以自然景观和社会现象来表达自己的思考和情感,抒发了对现实生活的不满和追求自由的渴望。

赏析:
诗词的开篇是“天上何年堕翠虯,屈蟠爪尾护吾州。”这句描绘了天空中的翠色云彩,形象地比喻为一条屈曲的神龙,它保护着陆游的家乡。这句诗展现了作者对家乡的深厚感情和对家园的关怀。

接下来的两句“重门雨细旌旗湿,危堞风高鼓角遒。”描绘了回到家乡时的景象。重门上的旌旗被细雨打湿,城堞上的角楼吹着高风,鼓声嘹亮。这些描写了家乡的凄凉气氛,形象地表现了战乱之后的疮痍景象。

下面两句“漠漠川云昏佛塔,涓涓野水入农畴。”描述了远处的山川景色。迷蒙的云雾笼罩着川地上的佛塔,细细的溪水流入农田。这里表现了大自然的宁静和恢弘,与战乱的城市形成强烈的对比。

最后两句“旷怀不耐微官缚,拟脱朝衫换钓舟。”表达了诗人内心的感受和追求。诗人的心灵旷达不愿受到微小官僚的束缚,他渴望脱去朝廷的束缚,改变自己的生活方式,过上自由自在的渔父生活。

整首诗以自然景观和社会现象为背景,通过细腻的描写和对比,展现了诗人对家乡的深情厚意以及对自由和宁静生活的向往。诗人通过这首诗词表达了他对社会现实的不满和对理想生活的追求,展示了他独立思考的精神和对自由的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“天上何年堕翠虯”全诗拼音读音对照参考

zì jiāo wài guī běi wàng qiáo lóu
自郊外归北望谯楼

tiān shàng hé nián duò cuì qiú, qū pán zhǎo wěi hù wú zhōu.
天上何年堕翠虯,屈蟠爪尾护吾州。
zhòng mén yǔ xì jīng qí shī, wēi dié fēng gāo gǔ jiǎo qiú.
重门雨细旌旗湿,危堞风高鼓角遒。
mò mò chuān yún hūn fó tǎ, juān juān yě shuǐ rù nóng chóu.
漠漠川云昏佛塔,涓涓野水入农畴。
kuàng huái bù nài wēi guān fù, nǐ tuō cháo shān huàn diào zhōu.
旷怀不耐微官缚,拟脱朝衫换钓舟。

“天上何年堕翠虯”平仄韵脚

拼音:tiān shàng hé nián duò cuì qiú
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“天上何年堕翠虯”的相关诗句

“天上何年堕翠虯”的关联诗句

网友评论


* “天上何年堕翠虯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天上何年堕翠虯”出自陆游的 《自郊外归北望谯楼》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢