“风微仅足吹花片”的意思及全诗出处和翻译赏析

风微仅足吹花片”出自宋代陆游的《春阴溪上小轩作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng wēi jǐn zú chuī huā piàn,诗句平仄:平平仄平平平仄。

“风微仅足吹花片”全诗

《春阴溪上小轩作》
宋代   陆游
午醉初醒倚钓轩,悠然无与共清言。
风微仅足吹花片,雨细才能见水痕。
杳杳暝钟浮远浦,离离烟树识孤村。
故人万里岷山下,安得书来慰断魂。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《春阴溪上小轩作》陆游 翻译、赏析和诗意

《春阴溪上小轩作》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
午醉初醒倚钓轩,
悠然无与共清言。
风微仅足吹花片,
雨细才能见水痕。
杳杳暝钟浮远浦,
离离烟树识孤村。
故人万里岷山下,
安得书来慰断魂。

诗意:
这首诗词描绘了诗人陆游在春天的一幕场景。他醉酒初醒,倚在钓鱼的小轩上,心情悠然自得,没有人与他分享他内心的清明之言。微风轻拂,只足够吹动花瓣,细雨绵绵,才能留下水面微弱的痕迹。远处浦上传来遥远的暮钟声,烟雾中的树木勾勒出孤寂的村落。他的故友在万里之外的岷山下,此刻是否能写信来安慰他内心的痛苦呢?

赏析:
这首诗词以自然景物为背景,抒发了诗人内心的孤独和思念之情。诗人在春光明媚的时刻,醒来后仍有酒意,倚着钓鱼的小轩,享受着宁静的时光。他感慨自己的清明之言无人分享,表达了内心的孤独。微风吹拂花瓣、细雨映照水痕,描绘出细腻的自然景色,同时也增强了诗人内心的凄凉之感。暮钟声和烟雾中的树木,象征着遥远的故乡和离散的友人,进一步加深了诗人的孤独之情。最后两句表达了诗人对远方故友的思念,希望能收到他的书信来慰藉他内心的痛苦。

这首诗词通过描绘自然景色和抒发内心情感,展示了作者深邃的思想和才华。诗人以细腻的笔触描写微风和细雨,以及远处的暮钟声和烟雾中的树木,使读者能够感受到他内心的孤独和思念之情。整首诗词以简洁的语言表达了复杂的情感,给人一种深沉而凄美的感觉,展现了陆游独特的艺术风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风微仅足吹花片”全诗拼音读音对照参考

chūn yīn xī shàng xiǎo xuān zuò
春阴溪上小轩作

wǔ zuì chū xǐng yǐ diào xuān, yōu rán wú yǔ gòng qīng yán.
午醉初醒倚钓轩,悠然无与共清言。
fēng wēi jǐn zú chuī huā piàn, yǔ xì cái néng jiàn shuǐ hén.
风微仅足吹花片,雨细才能见水痕。
yǎo yǎo míng zhōng fú yuǎn pǔ, lí lí yān shù shí gū cūn.
杳杳暝钟浮远浦,离离烟树识孤村。
gù rén wàn lǐ mín shān xià, ān dé shū lái wèi duàn hún.
故人万里岷山下,安得书来慰断魂。

“风微仅足吹花片”平仄韵脚

拼音:fēng wēi jǐn zú chuī huā piàn
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风微仅足吹花片”的相关诗句

“风微仅足吹花片”的关联诗句

网友评论


* “风微仅足吹花片”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风微仅足吹花片”出自陆游的 《春阴溪上小轩作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢