“风幔放翁船”的意思及全诗出处和翻译赏析

风幔放翁船”出自宋代陆游的《老伶》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng màn fàng wēng chuán,诗句平仄:平仄仄平平。

“风幔放翁船”全诗

《老伶》
宋代   陆游
老伶头已白,相识不论年。
时出随童稚,犹能习管弦。
烟林梅市路,风幔放翁船
余酒堪同醉,君无惜醉眠。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《老伶》陆游 翻译、赏析和诗意

《老伶》

老伶头已白,相识不论年。
时出随童稚,犹能习管弦。
烟林梅市路,风幔放翁船。
余酒堪同醉,君无惜醉眠。

译文:
老艺人的头发已经白了,我们相识的时间不论多久。
在时光中一起出门,和孩童一样天真,依然能够练习曲艺和音乐。
在烟雾弥漫的林间梅花市路上,风幔般的船只自由航行。
我有酒可以与你一同醉,但你却不肯浪费醉意来休息。

诗意和赏析:
这首诗是宋代文学家陆游的作品,以老艺人为主题,表达了艺人对艺术的执着和对友情的珍惜。

首先,诗中描绘了老艺人的形象,他的头发已经白了,但与诗人相识的时间并不重要,因为友情不受时间的限制。老艺人和诗人一起出门,像孩童一样天真,依然坚持练习曲艺和音乐,展现出他们对艺术的热爱和执着。

接下来,诗中描述了一个烟雾弥漫的梅花市路,风幔般的船只在其中穿行。这里可以理解为艺人在繁忙的市场中展示才艺,船只可以象征艺人的艺术舞台,而烟雾则暗示着他们的辛勤和努力。

最后两句表达了诗人对友情的情感。诗人表示自己有酒可以与老艺人一起醉,意味着他愿意与艺人共度欢乐时光。然而,诗人却感叹老艺人并不愿意浪费醉意来休息,暗示了艺人对艺术的追求和不屈不挠的精神。

整首诗通过描绘老艺人的形象和表达对友情的感激,展示了艺人对艺术的热爱和追求,以及面对岁月流转依然坚守初心的精神。它也表达了诗人对友情的珍视和对艺人坚持不懈的赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风幔放翁船”全诗拼音读音对照参考

lǎo líng
老伶

lǎo líng tóu yǐ bái, xiāng shí bù lùn nián.
老伶头已白,相识不论年。
shí chū suí tóng zhì, yóu néng xí guǎn xián.
时出随童稚,犹能习管弦。
yān lín méi shì lù, fēng màn fàng wēng chuán.
烟林梅市路,风幔放翁船。
yú jiǔ kān tóng zuì, jūn wú xī zuì mián.
余酒堪同醉,君无惜醉眠。

“风幔放翁船”平仄韵脚

拼音:fēng màn fàng wēng chuán
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风幔放翁船”的相关诗句

“风幔放翁船”的关联诗句

网友评论


* “风幔放翁船”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风幔放翁船”出自陆游的 《老伶》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢