“雾收山淡碧”的意思及全诗出处和翻译赏析

雾收山淡碧”出自宋代陆游的《平水小憩》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wù shōu shān dàn bì,诗句平仄:仄平平仄仄。

“雾收山淡碧”全诗

《平水小憩》
宋代   陆游
蓐食草庵中,肩舆小市东。
雾收山淡碧,云漏日微红。
酒旆村场近,罾船浦漵通。
平生喜行路,小住莫匆匆。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《平水小憩》陆游 翻译、赏析和诗意

《平水小憩》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
蓐食草庵中,
肩舆小市东。
雾收山淡碧,
云漏日微红。
酒旆村场近,
罾船浦漵通。
平生喜行路,
小住莫匆匆。

诗意:
这首诗描绘了作者陆游在平静的水边小憩的情景。他躺在简陋的庵堂中用草席做床,肩上扛着轻便的轿子,靠近小市场的东边。当雾散去时,山脉变得淡淡的碧绿,云中透出微红的阳光。附近有着近在眼前的村庄和广阔的水域,渔船穿梭其中。作者平生喜欢旅行,但也认识到停留下来、慢慢享受眼前的美景同样重要。

赏析:
这首诗以简洁明了的语言描绘了作者在水边小憩的情景,展现了他对自然环境的细腻观察和感受。通过描绘雾散、山色、云光以及村庄、水域等元素,表达了作者平淡而宁静的心境和对自然景色的热爱。诗中的"蓐食草庵中"和"肩舆小市东"展现了作者俭朴的生活态度和对隐居的向往。"平生喜行路"一句表达了作者对旅行的喜爱,但他也提醒人们在旅途中要懂得停下脚步,享受眼前的美景,不要匆匆忙忙地过生活。

整首诗以简练的词语勾勒出自然景色和作者的心境,展示了陆游独特的写作风格。他通过寥寥数语,将自然景色与人的情感融合在一起,使读者能够感受到作者的心境和对自然的热爱。这种简洁而深入的描写方式,使得诗意更加凝练,给人以美的享受和思考的空间。《平水小憩》以其清新淡雅的风格和深邃的诗意,成为宋代文学中的经典之作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雾收山淡碧”全诗拼音读音对照参考

píng shuǐ xiǎo qì
平水小憩

rù shí cǎo ān zhōng, jiān yú xiǎo shì dōng.
蓐食草庵中,肩舆小市东。
wù shōu shān dàn bì, yún lòu rì wēi hóng.
雾收山淡碧,云漏日微红。
jiǔ pèi cūn chǎng jìn, zēng chuán pǔ xù tōng.
酒旆村场近,罾船浦漵通。
píng shēng xǐ xíng lù, xiǎo zhù mò cōng cōng.
平生喜行路,小住莫匆匆。

“雾收山淡碧”平仄韵脚

拼音:wù shōu shān dàn bì
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雾收山淡碧”的相关诗句

“雾收山淡碧”的关联诗句

网友评论


* “雾收山淡碧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雾收山淡碧”出自陆游的 《平水小憩》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢