“见酒须相忆”的意思及全诗出处和翻译赏析

见酒须相忆”出自唐代杜甫的《泛江送魏十八仓曹还京,因寄岑中允参、范郎中季明》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiàn jiǔ xū xiāng yì,诗句平仄:仄仄平平仄。

“见酒须相忆”全诗

《泛江送魏十八仓曹还京,因寄岑中允参、范郎中季明》
唐代   杜甫
迟日深春水,轻舟送别筵。
帝乡愁绪外,春色泪痕边。
见酒须相忆,将诗莫浪传。
若逢岑与范,为报各衰年。

分类:

作者简介(杜甫)

杜甫头像

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

《泛江送魏十八仓曹还京,因寄岑中允参、范郎中季明》杜甫 翻译、赏析和诗意

泛江送魏十八仓曹还京,因寄岑中允参、范郎中季明

迟日深春水,轻舟送别筵。
帝乡愁绪外,春色泪痕边。
见酒须相忆,将诗莫浪传。
若逢岑与范,为报各衰年。

中文译文:

迟日深春水,轻舟送别宴。
离开帝都的忧愁在心之外,春天的美景留下泪痕。
看到酒,要相互怀念,写诗不要随意传播。
如果遇到岑和范,要互相报告各自的衰老岁月。

诗意和赏析:

这首诗是杜甫写给魏十八仓曹的送别诗。诗中描绘了春天的江水和离别的场景,表达了离别时的愁绪和思念之情。诗人希望魏十八仓曹离开帝都后能够珍惜酒和诗,不要轻易忘记故乡和友情。最后,诗人希望魏十八仓曹能够与岑参和范明季相遇,互相交流各自的衰老岁月。

这首诗以简洁的语言表达了离别的情感和对友情的珍视,展现了杜甫深厚的情感和对人生的思考。诗中的春水和泪痕形象地表达了离别时的伤感和思念之情,给人以深深的感动。整首诗情感真挚,语言简练,表达了诗人对友情和故乡的深深眷恋之情,展现了杜甫对人生的深刻思考和对时光流转的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“见酒须相忆”全诗拼音读音对照参考

fàn jiāng sòng wèi shí bā cāng cáo hái jīng, yīn jì cén zhōng yǔn cān fàn láng zhōng jì míng
泛江送魏十八仓曹还京,因寄岑中允参、范郎中季明

chí rì shēn chūn shuǐ, qīng zhōu sòng bié yán.
迟日深春水,轻舟送别筵。
dì xiāng chóu xù wài, chūn sè lèi hén biān.
帝乡愁绪外,春色泪痕边。
jiàn jiǔ xū xiāng yì, jiāng shī mò làng chuán.
见酒须相忆,将诗莫浪传。
ruò féng cén yǔ fàn, wèi bào gè shuāi nián.
若逢岑与范,为报各衰年。

“见酒须相忆”平仄韵脚

拼音:jiàn jiǔ xū xiāng yì
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“见酒须相忆”的相关诗句

“见酒须相忆”的关联诗句

网友评论

* “见酒须相忆”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“见酒须相忆”出自杜甫的 《泛江送魏十八仓曹还京,因寄岑中允参、范郎中季明》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢