“日落溪南生暮烟”的意思及全诗出处和翻译赏析

日落溪南生暮烟”出自宋代陆游的《夏初湖村杂题》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rì luò xī nán shēng mù yān,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“日落溪南生暮烟”全诗

《夏初湖村杂题》
宋代   陆游
日落溪南生暮烟,幅巾萧散立桥边。
听残赛庙冬冬鼓,数尽归村只只船。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《夏初湖村杂题》陆游 翻译、赏析和诗意

《夏初湖村杂题》是宋代文学家陆游所创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

夏初湖村杂题

日落溪南生暮烟,
幅巾萧散立桥边。
听残赛庙冬冬鼓,
数尽归村只只船。

译文:
夕阳西下,溪南冒出夜晚的烟雾,
我身着宽大的巾帽,孤独地站在桥边。
倾听着庙宇中传来的残余的冬冬鼓声,
数尽一天的归程,只剩下一艘艘小船。

诗意:
这首诗词描绘了夏初的湖村景色,展示了陆游对自然和乡村生活的感悟。夕阳西下,溪南逐渐升起了夜晚的烟雾,给人一种渐入夜幕的感觉。陆游用幅巾来形容自己的装束,显露了他在乡村中的悠闲自在。他独自站在桥边,静静地欣赏着这美丽的景色。

他听到残余的冬冬鼓声从庙宇里传来,这是村庙中残存的节日鼓乐声,给人一种寂寥的感觉。通过描写这样的声音,陆游表达了对乡村岁月流转的思考。最后,他描述了村船归来的情景,船只一艘艘返回村庄,象征一天的工作和生活的结束。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了夏初湖村的景色和乡村生活的氛围,充满了对自然和生活的深刻感悟。作者运用形象生动的词语,将读者带入了这个宁静而又富有诗意的乡村景象中。

诗中的夕阳、烟雾、桥边、巾帽等元素,营造出一种宁静、恬静的氛围,让读者感受到了大自然的美妙。通过听到庙宇中残余的冬冬鼓声,作者唤起了读者对岁月流转和生活变迁的思考。最后,描述归村的船只,给人一种回归安宁的感觉。

整首诗词以景入情,以景写情,通过对自然景色和生活琐事的描写,表达了作者对宁静、自然和乡村生活的热爱与思考。这首诗词展示了陆游敏锐的观察力和独特的情感表达方式,是他创作风格中的典型之作,也是宋代乡村题材诗词的代表作之一。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“日落溪南生暮烟”全诗拼音读音对照参考

xià chū hú cūn zá tí
夏初湖村杂题

rì luò xī nán shēng mù yān, fú jīn xiāo sàn lì qiáo biān.
日落溪南生暮烟,幅巾萧散立桥边。
tīng cán sài miào dōng dōng gǔ, shù jǐn guī cūn zhǐ zhǐ chuán.
听残赛庙冬冬鼓,数尽归村只只船。

“日落溪南生暮烟”平仄韵脚

拼音:rì luò xī nán shēng mù yān
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“日落溪南生暮烟”的相关诗句

“日落溪南生暮烟”的关联诗句

网友评论


* “日落溪南生暮烟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“日落溪南生暮烟”出自陆游的 《夏初湖村杂题》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢