“莺占高枝尽日啼”的意思及全诗出处和翻译赏析

莺占高枝尽日啼”出自宋代陆游的《雨後集湖上》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yīng zhàn gāo zhī jǐn rì tí,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“莺占高枝尽日啼”全诗

《雨後集湖上》
宋代   陆游
野水交流自满畦,芳池新涨恰平堤。
花藏密叶多时在,莺占高枝尽日啼
绣袂窦裙催结束,金尊翠杓共提携。
白头自喜能狂在,笑襞蛮牋落醉题。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《雨後集湖上》陆游 翻译、赏析和诗意

《雨后集湖上》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
野水交流自满畦,
芳池新涨恰平堤。
花藏密叶多时在,
莺占高枝尽日啼。
绣袂窦裙催结束,
金尊翠杓共提携。
白头自喜能狂在,
笑襞蛮牋落醉题。

诗意:
这首诗描绘了雨后湖上的景色。雨后,田间的水流汇聚成一条条小河,满满的灌溉了田畦。湖水也因雨水注入而涨满堤岸。花朵隐藏在茂密的叶子中,已经开放了一段时间。黄莺占据在高高的树枝上,一整天都在啼鸣。绣袖和窦裙的主人催促着结束,拿起金尊和翠杓共同离开。白发夫妻自得地沉醉其中,笑容和字迹在纸上纷纷落下。

赏析:
这首诗以雨后湖上的景色为背景,通过描绘自然景物和人物活动,展现了一幅恬静而美好的田园风光。诗中以富有细腻的描写手法,将大自然的景色与人物的情感融合在一起。

首先,诗人描绘了野水交流的景象,形容雨水使田间的河流相互交汇,给土地带来滋润。接着,描绘了湖水因雨水注入而涨满堤岸的景象,展示了大自然的生机与活力。

诗中花藏在茂密的叶子中,已经开放了一段时间,显示了春天的花朵盛开的景象。黄莺占据在高枝上,不停地啼鸣,为整个景色增添了生动的音乐元素。

接下来,诗人描写了一对白发夫妻,他们自得地享受着这美好的时刻,沉醉其中。绣袖和窦裙的主人催促着结束,拿起金尊和翠杓,共同离开,这是一种温馨和谐的场景。

最后,诗人以自己的白发自喜,能够在这美景中狂欢,展现了对生活的满足和对岁月的豁达。诗末提到的“笑襞蛮牋落醉题”,表达了诗人在欢乐中醉心于书写,将自己的欢愉与美景一同留存。

整首诗以其优美的描写和细腻的情感表达,展示了作者对大自然和人生的热爱和赞美,传递出一种宁静、愉悦和满足的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“莺占高枝尽日啼”全诗拼音读音对照参考

yǔ hòu jí hú shàng
雨後集湖上

yě shuǐ jiāo liú zì mǎn qí, fāng chí xīn zhǎng qià píng dī.
野水交流自满畦,芳池新涨恰平堤。
huā cáng mì yè duō shí zài, yīng zhàn gāo zhī jǐn rì tí.
花藏密叶多时在,莺占高枝尽日啼。
xiù mèi dòu qún cuī jié shù, jīn zūn cuì biāo gòng tí xié.
绣袂窦裙催结束,金尊翠杓共提携。
bái tóu zì xǐ néng kuáng zài, xiào bì mán jiān luò zuì tí.
白头自喜能狂在,笑襞蛮牋落醉题。

“莺占高枝尽日啼”平仄韵脚

拼音:yīng zhàn gāo zhī jǐn rì tí
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“莺占高枝尽日啼”的相关诗句

“莺占高枝尽日啼”的关联诗句

网友评论


* “莺占高枝尽日啼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莺占高枝尽日啼”出自陆游的 《雨後集湖上》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢