“惆怅孤臣许国心”的意思及全诗出处和翻译赏析

惆怅孤臣许国心”出自宋代陆游的《东屯呈同游诸公》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chóu chàng gū chén xǔ guó xīn,诗句平仄:平仄平平仄平平。

“惆怅孤臣许国心”全诗

《东屯呈同游诸公》
宋代   陆游
十月霜雕枫树林,清溪白石称幽寻。
按行老子诛茆地,惆怅孤臣许国心
走马平沙嫌路近,传杯小阁喜寒侵。
也思试索梅花笑,冻蕊疏疏欲不禁。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《东屯呈同游诸公》陆游 翻译、赏析和诗意

《东屯呈同游诸公》是宋代文学家陆游所作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

十月霜雕枫树林,
清溪白石称幽寻。
按行老子诛茆地,
惆怅孤臣许国心。

走马平沙嫌路近,
传杯小阁喜寒侵。
也思试索梅花笑,
冻蕊疏疏欲不禁。

中文译文:
十月的霜雕刻着枫树林,
清澈的溪水,白色的石头,被赞为幽静的寻觅之地。
按照老子的教诲,诛杀茆草的土地,
我感到悲伤,作为一个孤独的臣子,我的心系于国家。

骑马穿越平坦的沙漠,觉得路途太近,
在小阁楼中相互传杯,喜欢上寒冷的侵袭。
我也想试着找到梅花的微笑,
冰冻的花蕊稀疏而欲望难禁。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个秋日景象,以及诗人的内心感受和思考。

首先,诗中描绘了十月的景色,枫树林被霜雕刻,展现出秋天的美丽景色。清澈的溪水和白色的石头增加了这个地方的幽静氛围,使人感到宁静和舒适。

其次,诗人在诗中提到了老子的教诲。按照老子的教诲,诛杀茆草的土地,这里可以理解为对不良势力的斗争,以保护国家的安宁和繁荣。诗人表达了对孤独臣子的惆怅和对国家的忧虑之情。

然后,诗人切换到自己的个人体验。他骑马穿越平坦的沙漠,感到路途太近,暗示他渴望更远大的境界和更广阔的视野。在小阁楼中,他与伙伴们相互传杯,喜欢上寒冷的侵袭,这体现了诗人对寒冷季节的喜爱和对友情的珍视。

最后,诗人表达了对梅花的思念和渴望。他想试着找到梅花的微笑,梅花往往在寒冷的冬天中盛开,象征着坚韧和生命力。诗人描绘了冻蕊疏疏的景象,表达了对梅花的渴望和期待。

整首诗词通过描绘自然景观和抒发内心情感,表达了诗人对国家的忧虑、对友情的珍视以及对坚韧和生命力的向往。通过对自然景色的描绘和情感的交融,诗人表达了对自由、坚韧和追求更高境界的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“惆怅孤臣许国心”全诗拼音读音对照参考

dōng tún chéng tóng yóu zhū gōng
东屯呈同游诸公

shí yuè shuāng diāo fēng shù lín, qīng xī bái shí chēng yōu xún.
十月霜雕枫树林,清溪白石称幽寻。
àn xíng lǎo zi zhū máo dì, chóu chàng gū chén xǔ guó xīn.
按行老子诛茆地,惆怅孤臣许国心。
zǒu mǎ píng shā xián lù jìn, chuán bēi xiǎo gé xǐ hán qīn.
走马平沙嫌路近,传杯小阁喜寒侵。
yě sī shì suǒ méi huā xiào, dòng ruǐ shū shū yù bù jīn.
也思试索梅花笑,冻蕊疏疏欲不禁。

“惆怅孤臣许国心”平仄韵脚

拼音:chóu chàng gū chén xǔ guó xīn
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“惆怅孤臣许国心”的相关诗句

“惆怅孤臣许国心”的关联诗句

网友评论


* “惆怅孤臣许国心”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“惆怅孤臣许国心”出自陆游的 《东屯呈同游诸公》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢