“如今胡马饮淮流”的意思及全诗出处和翻译赏析

如今胡马饮淮流”出自宋代陆游的《估客有自蔡州来者感怅弥日》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rú jīn hú mǎ yǐn huái liú,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“如今胡马饮淮流”全诗

《估客有自蔡州来者感怅弥日》
宋代   陆游
百战元和取蔡州,如今胡马饮淮流
和亲自古非长策,谁与朝家共此忧?

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《估客有自蔡州来者感怅弥日》陆游 翻译、赏析和诗意

诗词:《估客有自蔡州来者感怅弥日》

中文译文:
从蔡州来的客人感到悲伤,度日如年。
百战元和取得蔡州胜利,但现在敌对的胡马却在淮河畔畅饮。
联姻外族并非长远之计,谁能与朝廷共同分担这份忧愁呢?

诗意和赏析:
这首诗是宋代文学家陆游创作的作品,表达了他对宋朝政策的忧虑和对国家的关切之情。

首先,诗的开头提到了百战元和取得蔡州的胜利,但接下来却描述了敌对的胡马在淮河畔畅饮的景象。这种对比使人感受到了时光的变迁和国家的沉浮。陆游通过描绘战争胜利和敌对势力的对比,表达了他对战争的痛苦以及对胜利的反思。

接着,诗中提到了和亲政策,即与外族通婚以求和平。陆游认为这并非长远之计,由此可见他对这种政策的怀疑和担忧。他认为通过和亲来实现的和平只是暂时的,不符合国家的长远利益。

最后两句表达了陆游的忧国忧民之情。他在诗中借问“谁能与朝廷共同分担这份忧愁呢?”展示了他对国家前景的担忧,并希望有人能够与朝廷共同分担这份忧愁,共同寻找解决问题的办法。

总的来说,这首诗表达了陆游对宋代政策的忧虑,对国家的未来发展抱有深切关切之情。通过对战争和和亲政策的批判,他希望能够唤醒朝廷和人民对国家前途的关注,并共同面对当前的困境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“如今胡马饮淮流”全诗拼音读音对照参考

gū kè yǒu zì cài zhōu lái zhě gǎn chàng mí rì
估客有自蔡州来者感怅弥日

bǎi zhàn yuán hé qǔ cài zhōu, rú jīn hú mǎ yǐn huái liú.
百战元和取蔡州,如今胡马饮淮流。
hé qīn zì gǔ fēi cháng cè, shuí yǔ cháo jiā gòng cǐ yōu?
和亲自古非长策,谁与朝家共此忧?

“如今胡马饮淮流”平仄韵脚

拼音:rú jīn hú mǎ yǐn huái liú
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“如今胡马饮淮流”的相关诗句

“如今胡马饮淮流”的关联诗句

网友评论


* “如今胡马饮淮流”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“如今胡马饮淮流”出自陆游的 《估客有自蔡州来者感怅弥日》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢