“大骂长歌尽放颠”的意思及全诗出处和翻译赏析

大骂长歌尽放颠”出自宋代陆游的《湖上遇道翁乃峡中旧所识也》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dà mà cháng gē jǐn fàng diān,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“大骂长歌尽放颠”全诗

《湖上遇道翁乃峡中旧所识也》
宋代   陆游
大骂长歌尽放颠,时时一语却超然。
扫空百局无棋敌,倒尽千锺是酒仙。
巴峡相逢如昨日,山阴重见亦前缘。
细思合辱先生友,二十年来不负天。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《湖上遇道翁乃峡中旧所识也》陆游 翻译、赏析和诗意

《湖上遇道翁乃峡中旧所识也》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
在湖上遇到了道士翁,原来是我在峡中旧时所认识的人。
大声斥责长歌尽情放纵颠倒,但他总能超然地一语道破。
无论多少次的对局都无人能敌,一杯杯酒将他倒尽,却成为酒仙。
在巴峡相逢就像昨天一样,山阴再次相见也是前世的缘分。
仔细思索,合辱于先生,却成了我的朋友,二十年来没有辜负上天。

诗意:
这首诗词通过湖上遇到的道士翁,勾起了陆游在峡中旧时的回忆。陆游以长歌为象征,批评那些放纵颠倒的人,而道士翁则以超然的态度回应。诗人称道士翁在棋局中无敌,但酒却使他失去了超然的境界,成为酒仙。不论是在巴峡相逢还是在山阴再次见面,都让陆游感到这是前世的缘分。最后,陆游思索着,那些曾经侮辱他的人竟成了他的朋友,并且在过去的二十年里没有辜负上天的期望。

赏析:
这首诗词展示了陆游的批判精神和超然态度。他通过长歌和酒仙的对比,表达了对颠倒放纵的批评。尽管道士翁在棋局中无敌,但酒精却使他丧失了超然的品质,这是对人性弱点的揭示。诗中的巴峡和山阴是具有地理象征意义的地方,它们象征着时间流转,但缘分却让人们再次相遇。最后,陆游思考着自己与那些曾经侮辱他的人,竟然成为朋友,这展示了他的宽容和成熟。整首诗词通过对人性、缘分和友谊的思考,呈现了陆游独特的思想和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“大骂长歌尽放颠”全诗拼音读音对照参考

hú shàng yù dào wēng nǎi xiá zhōng jiù suǒ shí yě
湖上遇道翁乃峡中旧所识也

dà mà cháng gē jǐn fàng diān, shí shí yī yǔ què chāo rán.
大骂长歌尽放颠,时时一语却超然。
sǎo kōng bǎi jú wú qí dí, dào jǐn qiān zhōng shì jiǔ xiān.
扫空百局无棋敌,倒尽千锺是酒仙。
bā xiá xiāng féng rú zuó rì, shān yīn zhòng jiàn yì qián yuán.
巴峡相逢如昨日,山阴重见亦前缘。
xì sī hé rǔ xiān shēng yǒu, èr shí nián lái bù fù tiān.
细思合辱先生友,二十年来不负天。

“大骂长歌尽放颠”平仄韵脚

拼音:dà mà cháng gē jǐn fàng diān
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“大骂长歌尽放颠”的相关诗句

“大骂长歌尽放颠”的关联诗句

网友评论


* “大骂长歌尽放颠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“大骂长歌尽放颠”出自陆游的 《湖上遇道翁乃峡中旧所识也》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢