“霜晴忽念到江干”的意思及全诗出处和翻译赏析
“霜晴忽念到江干”全诗
骨相岂能当富贵?鬓毛聊喜耐悲欢。
客途冬暖衣裘薄,村市年丰酒醆宽。
残腊即今无十日,剩求芹蓼助春盘。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《江干》陆游 翻译、赏析和诗意
《江干》是宋代文学家陆游的一首诗词。以下是该诗的中文译文:
霜晴忽念到江干,
清晨思念起江干,
小蹇羸童路已干。
身体瘦弱的孩童已经走过了干燥的道路。
骨相岂能当富贵?
如此身体怎能享受富贵的生活?
鬓毛聊喜耐悲欢。
黑发也只能勉强忍受喜悦和悲伤。
客途冬暖衣裘薄,
在旅途中,冬天里暖意渐浓,但衣裘却很薄。
村市年丰酒醆宽。
村庄和市场里,年景丰收,酒足饭饱。
残腊即今无十日,
残余的腊月已经过去不到十天,
剩求芹蓼助春盘。
仍在寻求芹菜和蓼草来增添春天的盘中之物。
这首诗词表达了陆游对江干的思念之情和对生活的感慨。诗人清晨醒来,突然想起江干,这个地方可能是他曾经生活或游历的地方,让他感到怀念。诗中的小蹇羸童象征着身体瘦弱的自己,已经走过了一段艰难的道路,他认为自己的相貌和体魄并不适合过上富贵的生活,而只能默默承受喜悦和悲伤。
诗人描绘了旅途中的冬天,虽然温暖了起来,但他的衣裘却很薄,显露出他在艰苦的环境中的生活状态。然而,他在村庄和市场上看到年景丰收,人们尽享美酒佳肴,这让他感到一丝宽慰。
最后,诗人提到残余的腊月即将结束,但他仍在努力寻找芹菜和蓼草,希望能够增添春天的盘中之物。这句话可以理解为他对未来的期望和对生活的积极态度。
整首诗以简练的语言表达了诗人对江干的思念与回忆,揭示了自身的困境和对生活的感悟。通过对冬天旅途和富贵生活的对比,诗人表达了对艰难环境的忍耐与对丰收和希望的渴望。这首诗词展现了陆游深沉的情感和对人生的思考,具有一定的哲理意味。
“霜晴忽念到江干”全诗拼音读音对照参考
jiāng gān
江干
shuāng qíng hū niàn dào jiāng gān, xiǎo jiǎn léi tóng lù yǐ gān.
霜晴忽念到江干,小蹇羸童路已乾。
gǔ xiāng qǐ néng dāng fù guì? bìn máo liáo xǐ nài bēi huān.
骨相岂能当富贵?鬓毛聊喜耐悲欢。
kè tú dōng nuǎn yī qiú báo, cūn shì nián fēng jiǔ zhǎn kuān.
客途冬暖衣裘薄,村市年丰酒醆宽。
cán là jí jīn wú shí rì, shèng qiú qín liǎo zhù chūn pán.
残腊即今无十日,剩求芹蓼助春盘。
“霜晴忽念到江干”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (仄韵) 去声十五翰 (仄韵) 去声十五翰 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。