“如今便死知无恨”的意思及全诗出处和翻译赏析

如今便死知无恨”出自宋代陆游的《军中杂歌》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rú jīn biàn sǐ zhī wú hèn,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“如今便死知无恨”全诗

《军中杂歌》
宋代   陆游
渔阳女儿美如花,春风楼上学琵琶。
如今便死知无恨,不属番家属汉家。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《军中杂歌》陆游 翻译、赏析和诗意

《军中杂歌》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
渔阳女儿美如花,
春风楼上学琵琶。
如今便死知无恨,
不属番家属汉家。

诗意:
这首诗词描绘了一个渔阳女子美丽如花,站在春风楼上学习弹奏琵琶的场景。诗人表达了她的生命已经结束,但她没有任何遗憾,因为她不属于外族,而属于汉族。

赏析:
这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了作者对于渔阳女子的赞美和对她坚守身份的敬佩。以下是对每个句子的具体赏析:

- "渔阳女儿美如花":渔阳是当时的一个地名,渔阳女儿指的是渔阳地区的女子。这句话以美丽的花朵形容女子的容貌,展现了她的出众之处。

- "春风楼上学琵琶":春风楼上是指女子所在的地方,她在那里学习弹奏琵琶。琵琶是一种古老的乐器,与女子的文艺修养相呼应,暗示她的才华和内涵。

- "如今便死知无恨":女子现在已经去世,但她没有任何遗憾或怨恨。这表明她在生命的尽头仍保持着坦然和豁达的心态,对过去的生活无憾无怨。

- "不属番家属汉家":这句话表达了女子的身份认同。番家指的是外族,汉家指的是汉族。她不属于外族,而是属于汉族,体现了她坚守自己的身份和族群的自豪感。

整首诗词以简洁明快的语言展现了渔阳女子的美丽和内涵,同时也表达了作者对于她坚守身份的敬佩和钦佩之情。这首诗词既具有时代背景下女性追求自由和独立的精神,又体现了作者对于传统文化和身份认同的珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“如今便死知无恨”全诗拼音读音对照参考

jūn zhōng zá gē
军中杂歌

yú yáng nǚ ér měi rú huā, chūn fēng lóu shàng xué pí pá.
渔阳女儿美如花,春风楼上学琵琶。
rú jīn biàn sǐ zhī wú hèn, bù shǔ fān jiā shǔ hàn jiā.
如今便死知无恨,不属番家属汉家。

“如今便死知无恨”平仄韵脚

拼音:rú jīn biàn sǐ zhī wú hèn
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“如今便死知无恨”的相关诗句

“如今便死知无恨”的关联诗句

网友评论


* “如今便死知无恨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“如今便死知无恨”出自陆游的 《军中杂歌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢