“爽气袭巾褠”的意思及全诗出处和翻译赏析

爽气袭巾褠”出自宋代陆游的《立秋前九日大雨凉甚》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shuǎng qì xí jīn gōu,诗句平仄:仄仄平平平。

“爽气袭巾褠”全诗

《立秋前九日大雨凉甚》
宋代   陆游
天暑正三伏,雨来俄九秋。
寒声入檐户,爽气袭巾褠
山色凝深黛,溪流战怒蚪。
身轻更何苦,处处可闲游。

分类: 九日

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《立秋前九日大雨凉甚》陆游 翻译、赏析和诗意

《立秋前九日大雨凉甚》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
天热正是三伏天,突然下起了九秋的大雨。
寒意从窗户飘入,清爽的气息袭来。
山色凝结成深深的青黑,溪流中的蝌蚪战斗着。
身体轻盈,又何必苦苦奔波,到处都可以自在地游玩。

诗意:
这首诗词描绘了立秋前九天的一场大雨。在酷热的夏季,这场雨带来了凉意,给人们带来了一丝清爽和舒适。诗人通过描绘窗户外的山色和溪流中的蝌蚪,展现了大自然的景象。他表达了自己身体轻盈、无拘无束的心境,提出了为何要辛苦奔波的问题,并表明了不论身在何处,都可以随心所欲地自由游玩。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了一个立秋前的清凉雨景。通过对自然景物的描写,诗人传递出自己的感受和思考。诗中的"寒声入檐户,爽气袭巾褠"表达了雨水带来的凉意和清新的气息。"山色凝深黛,溪流战怒蚪"则描绘了大自然的静谧和生机。最后两句"身轻更何苦,处处可闲游"表达了诗人内心的自由向往和对繁忙生活的反思。整首诗词流畅自然,意境清新,给人以舒适和愉悦的感觉。

陆游是北宋末年的重要文学家和思想家,他的作品以真情实感、直抒胸臆为特点,常常表达出对社会现象和人生境遇的思考。这首诗词也体现了他对自由自在生活的向往和对繁琐世事的厌倦,展现了他独立思考的精神。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“爽气袭巾褠”全诗拼音读音对照参考

lì qiū qián jiǔ rì dà yǔ liáng shén
立秋前九日大雨凉甚

tiān shǔ zhèng sān fú, yǔ lái é jiǔ qiū.
天暑正三伏,雨来俄九秋。
hán shēng rù yán hù, shuǎng qì xí jīn gōu.
寒声入檐户,爽气袭巾褠。
shān sè níng shēn dài, xī liú zhàn nù dǒu.
山色凝深黛,溪流战怒蚪。
shēn qīng gèng hé kǔ, chǔ chù kě xián yóu.
身轻更何苦,处处可闲游。

“爽气袭巾褠”平仄韵脚

拼音:shuǎng qì xí jīn gōu
平仄:仄仄平平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“爽气袭巾褠”的相关诗句

“爽气袭巾褠”的关联诗句

网友评论


* “爽气袭巾褠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“爽气袭巾褠”出自陆游的 《立秋前九日大雨凉甚》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢