“雁翅不禁疏雨湿”的意思及全诗出处和翻译赏析

雁翅不禁疏雨湿”出自宋代陆游的《视陂至崇仁村落》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yàn chì bù jīn shū yǔ shī,诗句平仄:仄仄仄平平仄平。

“雁翅不禁疏雨湿”全诗

《视陂至崇仁村落》
宋代   陆游
津亭徙倚客衣单,秋尽江南亦已寒。
雁翅不禁疏雨湿,枫林初染早霞丹。
少年已叹儒冠误,暮境更知行路难。
倦马归来踏残日,长吟聊得写忧端。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《视陂至崇仁村落》陆游 翻译、赏析和诗意

《视陂至崇仁村落》是陆游所作的一首诗词,描绘了秋天的江南景色和诗人的心境。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
津亭徙倚客衣单,
秋尽江南亦已寒。
雁翅不禁疏雨湿,
枫林初染早霞丹。
少年已叹儒冠误,
暮境更知行路难。
倦马归来踏残日,
长吟聊得写忧端。

诗意:
这首诗词以江南秋天的景色为背景,表达了诗人陆游的情感和哲思。诗人在津亭旁倚着客衣,感叹着秋天的终结,意味着江南的寒冷也即将到来。雁翅无法阻挡疏雨的湿润,枫林初染上早霞的鲜艳。年少时的诗人已经感叹读书人的冠冕误入了歧途,而晚年的境遇更加深刻地认识到行路的艰难。疲倦的马匹归来,踏着残阳的余晖,诗人长吟不已,借此写出内心的忧伤之情。

赏析:
这首诗词通过对江南秋天景色的描绘,表达了诗人对生活和人生境遇的思考和感慨。诗中通过自然景物的描绘,传达了诗人内心的孤独、疲惫和忧伤。

诗词的开头,津亭徙倚客衣单,展现了诗人的身世之感。津亭是一种供人休息的亭子,诗人倚在津亭旁边,衣衫单薄,显得孤独。接着描述了秋尽江南亦已寒,用江南的秋天来象征人生的终结和寒冷,暗示诗人对于人生的悲凉感受。

接下来的两句,雁翅不禁疏雨湿,枫林初染早霞丹,以自然景物的变化来反衬诗人内心的情感。雁翅是指雁群的翅膀,暗示了秋天的降临,而雨湿则增添了忧伤的氛围。枫林染上早霞的丹色,美丽而又短暂,象征着生命的短暂和变幻无常。

诗的下半部分,少年已叹儒冠误,暮境更知行路难,表达了诗人对于自身经历和人生境遇的反思。少年时的诗人已经感叹读书人的冠冕误入了歧途,意味着诗人认识到读书之人并非都能通达真理和走上正确的道路。而晚年的境遇让诗人更加深刻地认识到行路的艰难,暮境更能体会到人生道路的曲折和艰辛。

最后两句,倦马归来踏残日,长吟聊得写忧端,展现了诗人的心情。疲倦的马匹归来,踏着残阳的余晖,象征着诗人对于人生的归宿和结束的思考。诗人长吟不已,借此写出内心的忧伤之情,表达了对于人生和命运的思考和疑惑。

整首诗词以江南秋天的景色为背景,通过自然景物的描绘,传达了诗人内心的孤独、疲惫和忧伤。诗人通过对于人生和命运的思考,表达了对于自身经历和人生境遇的反思。这首诗词深情而又忧伤,通过对自然景色的描绘,表达了诗人对于生活和人生的感慨和思考,呈现出一种深沉的内心世界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雁翅不禁疏雨湿”全诗拼音读音对照参考

shì bēi zhì chóng rén cūn luò
视陂至崇仁村落

jīn tíng xǐ yǐ kè yī dān, qiū jǐn jiāng nán yì yǐ hán.
津亭徙倚客衣单,秋尽江南亦已寒。
yàn chì bù jīn shū yǔ shī, fēng lín chū rǎn zǎo xiá dān.
雁翅不禁疏雨湿,枫林初染早霞丹。
shào nián yǐ tàn rú guān wù, mù jìng gèng zhī xíng lù nán.
少年已叹儒冠误,暮境更知行路难。
juàn mǎ guī lái tà cán rì, cháng yín liáo dé xiě yōu duān.
倦马归来踏残日,长吟聊得写忧端。

“雁翅不禁疏雨湿”平仄韵脚

拼音:yàn chì bù jīn shū yǔ shī
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雁翅不禁疏雨湿”的相关诗句

“雁翅不禁疏雨湿”的关联诗句

网友评论


* “雁翅不禁疏雨湿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雁翅不禁疏雨湿”出自陆游的 《视陂至崇仁村落》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢