“凄凉诵新句”的意思及全诗出处和翻译赏析

凄凉诵新句”出自宋代陆游的《晚归舟中作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qī liáng sòng xīn jù,诗句平仄:平平仄平仄。

“凄凉诵新句”全诗

《晚归舟中作》
宋代   陆游
路人芙蕖浦,家依罢亚村。
急滩双鹭立,平野万鸦翻。
市散人争渡,僧归寺掩门。
凄凉诵新句,招得欲残魂。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《晚归舟中作》陆游 翻译、赏析和诗意

《晚归舟中作》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

晚归舟中作

路人芙蕖浦,
家依罢亚村。
急滩双鹭立,
平野万鸦翻。
市散人争渡,
僧归寺掩门。
凄凉诵新句,
招得欲残魂。

中文译文:

夜晚归舟中作

路过芙蓉浦,
家在已经停工的亚村。
急滩上双鹭矗立,
平原上万只乌鸦翻飞。
市集散去人们争相渡船,
僧侣回寺庙,关闭大门。
凄凉中吟诵新的诗句,
招引起我即将离去的魂灵。

诗意和赏析:

这首诗词描绘了陆游夜晚归舟途中所见所感,以自然景物和人物活动为背景,表达了作者内心深处的凄凉和离愁别绪。

首先,诗句中的“路人芙蕖浦,家依罢亚村”描述了作者所经过的地方,芙蓉浦是一个地名,亚村则是作者的家乡。通过这两句诗,传达了作者离乡背井的情感。

接着,诗中描绘了急滩上的双鹭和平野上万只乌鸦的景象,通过自然界的描绘,给诗词增添了一种壮丽和烟波浩渺的气氛。

随后,诗句中描述了市集散去的人们争相渡船,以及僧侣回寺庙关闭大门的场景。这些生活中的细节描写,凸显了人与人、人与自然之间的短暂相遇与分离。

最后,诗人以“凄凉诵新句,招得欲残魂”作为结尾,表达了自己内心的凄凉和离愁。诗人将自己的情感投射到诗句中,通过吟咏新的诗句来抚慰内心的伤痛,同时也唤起读者对离别和人生无常的思考。

整首诗词以自然景物和生活场景为背景,通过对细节的描写和情感的抒发,展现了作者内心的孤独、凄凉和离愁。同时,诗词也传达了对人生变迁和离别的思考,引导读者思考生命的无常和对故乡的眷恋之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凄凉诵新句”全诗拼音读音对照参考

wǎn guī zhōu zhōng zuò
晚归舟中作

lù rén fú qú pǔ, jiā yī bà yà cūn.
路人芙蕖浦,家依罢亚村。
jí tān shuāng lù lì, píng yě wàn yā fān.
急滩双鹭立,平野万鸦翻。
shì sǎn rén zhēng dù, sēng guī sì yǎn mén.
市散人争渡,僧归寺掩门。
qī liáng sòng xīn jù, zhāo dé yù cán hún.
凄凉诵新句,招得欲残魂。

“凄凉诵新句”平仄韵脚

拼音:qī liáng sòng xīn jù
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凄凉诵新句”的相关诗句

“凄凉诵新句”的关联诗句

网友评论


* “凄凉诵新句”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凄凉诵新句”出自陆游的 《晚归舟中作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢