“凭鞍日日数归期”的意思及全诗出处和翻译赏析

凭鞍日日数归期”出自宋代陆游的《闻杜鹃戏作绝句》, 诗句共7个字,诗句拼音为:píng ān rì rì shù guī qī,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“凭鞍日日数归期”全诗

《闻杜鹃戏作绝句》
宋代   陆游
半世羁游厌路岐,凭鞍日日数归期
劳君树杪丁宁语,似劝饥人食肉糜。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《闻杜鹃戏作绝句》陆游 翻译、赏析和诗意

《闻杜鹃戏作绝句》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
半世羁游厌路岐,
凭鞍日日数归期。
劳君树杪丁宁语,
似劝饥人食肉糜。

诗意:
这首诗描绘了陆游半生的羁旅生涯和对漂泊不定的旅途的厌倦之情。陆游每天都依靠马鞍上的日晷来数算归期,渴望能够早日回家。最后两句表达了作者对友人的期望,希望他能在树木高处传达安慰的话语,就像劝告饥饿的人吃肉糜一样,给予精神上的滋养和希望。

赏析:
这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了陆游在漫长的旅途中的心境。作者以自己的亲身经历,反映了一个文人士人在宋代时期常见的状态——漂泊在外、离乡背井、思乡心切。诗中的"半世羁游"一词,表达了作者长期离家的心境,对漂泊生活的疲惫和艰辛。"厌路岐"则表达了对漫长旅途的厌倦之情。

在最后两句中,作者通过描绘友人在树木高处传达丁宁语言的形象,传递了一种温暖和安慰的情感。这种期望和希望表达了作者对友人的关心和关怀,同时也折射出作者自身对于回家的渴望和对归乡的向往。

整首诗词以简洁明快的语言表达了作者的情感和意境,通过对旅途生活的描绘,展现了一种离乡背井的苦闷和对归家的渴望,同时也表达了作者对友人的深情厚意。这首诗词虽然字数不多,却能唤起读者对于离乡、归乡的情感共鸣,展示了陆游独特的情感表达和思想内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凭鞍日日数归期”全诗拼音读音对照参考

wén dù juān xì zuò jué jù
闻杜鹃戏作绝句

bàn shì jī yóu yàn lù qí, píng ān rì rì shù guī qī.
半世羁游厌路岐,凭鞍日日数归期。
láo jūn shù miǎo dīng níng yǔ, shì quàn jī rén shí ròu mí.
劳君树杪丁宁语,似劝饥人食肉糜。

“凭鞍日日数归期”平仄韵脚

拼音:píng ān rì rì shù guī qī
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凭鞍日日数归期”的相关诗句

“凭鞍日日数归期”的关联诗句

网友评论


* “凭鞍日日数归期”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凭鞍日日数归期”出自陆游的 《闻杜鹃戏作绝句》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢