“官军未通蜀”的意思及全诗出处和翻译赏析

官军未通蜀”出自唐代杜甫的《征夫》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guān jūn wèi tōng shǔ,诗句平仄:平平仄平仄。

“官军未通蜀”全诗

《征夫》
唐代   杜甫
十室几人在,千山空自多。
路衢唯见哭,城市不闻歌。
漂梗无安地,衔枚有荷戈。
官军未通蜀,吾道竟如何。

分类:

作者简介(杜甫)

杜甫头像

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

《征夫》杜甫 翻译、赏析和诗意

《征夫》诗词是唐代诗人杜甫的作品。这首诗描绘了他看到征兵离家出征的场景,表达了诗人对战争的悲痛和对生活的困扰。

诗词的中文译文如下:
十个家庭只剩几个人,
千山万水空荡荡。
街头只见哭声,
城市里听不到歌唱。
漂泊无固定住处,
背负战争的重负。
朝廷的军队还未进入蜀地,
我该如何走我的路呢?

诗意:
《征夫》这首诗从人们的生活细节入手,描绘战争对普通人的影响。诗人通过描绘征兵离家的情景,表达了自己对战争的悲痛和对生活的困扰。他感到无法安定地生活,被迫背负战争带来的重担,而朝廷的军队尚未解放蜀地,使得他的前途充满了不确定性和困扰。

赏析:
这首诗以写实手法描绘了诗人眼中的战争现实。通过十个家庭只剩下几个人、千山万水荒凉的画面,诗人给读者展示了战争给人们带来的伤害和痛苦。他通过街头只见哭声、城市里听不到歌唱这些对比,强化了战争对社会带来的负面影响。诗人的内心困扰和不安被通过诗中的衔枚有荷戈、官军未通蜀等表达出来。整首诗以简练的语言和鲜明的形象描写,将诗人的思想和情感清晰地传达给读者。这首诗展示了诗人对战争的不满和对人间苦难的关怀,表达了对和平的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“官军未通蜀”全诗拼音读音对照参考

zhēng fū
征夫

shí shì jǐ rén zài, qiān shān kōng zì duō.
十室几人在,千山空自多。
lù qú wéi jiàn kū, chéng shì bù wén gē.
路衢唯见哭,城市不闻歌。
piào gěng wú ān dì, xián méi yǒu hé gē.
漂梗无安地,衔枚有荷戈。
guān jūn wèi tōng shǔ, wú dào jìng rú hé.
官军未通蜀,吾道竟如何。

“官军未通蜀”平仄韵脚

拼音:guān jūn wèi tōng shǔ
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“官军未通蜀”的相关诗句

“官军未通蜀”的关联诗句

网友评论

* “官军未通蜀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“官军未通蜀”出自杜甫的 《征夫》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢