“篮舆随意出衡门”的意思及全诗出处和翻译赏析

篮舆随意出衡门”出自宋代陆游的《肩舆至湖桑埭》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lán yú suí yì chū héng mén,诗句平仄:平平平仄平平平。

“篮舆随意出衡门”全诗

《肩舆至湖桑埭》
宋代   陆游
篮舆随意出衡门,日已沉山野未昏。
小市丛祠湖上路,短垣高柳埭西村。
麦苗极目无闲土,塘水平堤失旧痕。
明诏裕民闻屡下,老农何以报君恩?

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《肩舆至湖桑埭》陆游 翻译、赏析和诗意

《肩舆至湖桑埭》是陆游写的一首诗词,描绘了他乘肩舆到达湖桑埭的情景。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

肩舆至湖桑埭
篮舆随意出衡门,
日已沉山野未昏。
小市丛祠湖上路,
短垣高柳埭西村。
麦苗极目无闲土,
塘水平堤失旧痕。
明诏裕民闻屡下,
老农何以报君恩?

译文:
肩舆抵达湖桑埭,
篮舆随意从衡门出,
太阳已经落山,但野外并未完全昏暗。
小市集、祠庙点缀在湖岸的道路上,
短矮的围墙、高高的柳树,西村的埭头。
麦苗一直延伸到远处,没有空闲的土地,
塘水平缓的堤坝失去了原有的痕迹。
明朝的诏令一次次传达给百姓,
老农们该如何回报君主的恩情呢?

诗意:
这首诗词以湖桑埭为背景,展现了作者乘坐篮舆游览湖桑埭的情景。湖桑埭是一个小市集,周围有祠庙和湖泊,景色宜人。诗中描绘了衡门、短垣和高柳,为湖桑埭的景物增添了生动的描写。麦苗茂盛,占据了视野的大部分,显示出土地肥沃。然而,诗中也提到塘水的堤坝失去了原有的痕迹,暗示了岁月的流转和社会的变迁。最后两句表达了明朝政府多次颁布裕民政策,老农们应该如何回报君主的恩德。

赏析:
这首诗词通过描绘湖桑埭的景色,展示了作者对乡村环境的喜爱与关注。作者以简洁的笔触勾勒出湖桑埭的景物特色,如衡门、祠庙、围墙、柳树等,使读者能够感受到那个地方的宁静和美丽。同时,诗中提到的麦苗茂盛和塘水堤坝的变迁,也暗示了社会的发展和时间的变迁。最后两句点明了明朝政府对百姓的恩德,反映出作者对君主的忠诚和对社会责任的思考。整首诗词以简洁的语言描绘了乡村景色和社会现实,流露出作者对现实生活的关切和对社会问题的思考,具有一定的社会意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“篮舆随意出衡门”全诗拼音读音对照参考

jiān yú zhì hú sāng dài
肩舆至湖桑埭

lán yú suí yì chū héng mén, rì yǐ chén shān yě wèi hūn.
篮舆随意出衡门,日已沉山野未昏。
xiǎo shì cóng cí hú shàng lù, duǎn yuán gāo liǔ dài xī cūn.
小市丛祠湖上路,短垣高柳埭西村。
mài miáo jí mù wú xián tǔ, táng shuǐ píng dī shī jiù hén.
麦苗极目无闲土,塘水平堤失旧痕。
míng zhào yù mín wén lǚ xià, lǎo nóng hé yǐ bào jūn ēn?
明诏裕民闻屡下,老农何以报君恩?

“篮舆随意出衡门”平仄韵脚

拼音:lán yú suí yì chū héng mén
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“篮舆随意出衡门”的相关诗句

“篮舆随意出衡门”的关联诗句

网友评论


* “篮舆随意出衡门”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“篮舆随意出衡门”出自陆游的 《肩舆至湖桑埭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢