“蹴天雪浪溅船窗”的意思及全诗出处和翻译赏析

蹴天雪浪溅船窗”出自宋代陆游的《七月二十一日午睡梦泛江风涛甚壮觉而有赋》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cù tiān xuě làng jiàn chuán chuāng,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“蹴天雪浪溅船窗”全诗

《七月二十一日午睡梦泛江风涛甚壮觉而有赋》
宋代   陆游
梦中不记适何邦,风饱蒲颿入大江。
久矣眼中无此快,蹴天雪浪溅船窗

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《七月二十一日午睡梦泛江风涛甚壮觉而有赋》陆游 翻译、赏析和诗意

《七月二十一日午睡梦泛江风涛甚壮觉而有赋》是宋代文人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
七月二十一日的午睡梦里,泛舟江上,江风浩荡磅礴,觉醒后有感而发。

诗意:
这首诗词描绘了陆游在午睡梦中的一段幻觉。诗人不记得自己身处何方,只知道身在一艘小船上,顺风而行,进入了浩渺的大江之中。江风猛烈而壮观,给诗人留下了深刻的印象。当陆游从梦中醒来时,他感到眼前久矣未见的快乐,仿佛置身于天空之中,被飞溅的雪浪所淋湿。

赏析:
这首诗词通过描绘诗人在午睡梦中的幻觉,展现了对自然景观的独特感受。首先,诗人用七月二十一日午睡的情景作为诗的背景,给人以炎热的暑气和昏昏欲睡的感觉。接着,诗人用"泛舟江上"的描写展现了诗人的幻境,通过小船在江上的行进,诗人仿佛进入了一个虚幻而广阔的世界。江风的描绘烘托出江水的浩大和壮丽,给人以一种震撼和激荡的感受。最后,诗人从梦中醒来,感受到一种久违的快乐,这种快乐仿佛超越了尘世的束缚,使他感到仿佛融入了大自然的怀抱之中。整首诗以梦幻的方式表达了诗人对大自然的向往和追求,同时也传递出对自然力量的敬畏和赞美之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“蹴天雪浪溅船窗”全诗拼音读音对照参考

qī yuè èr shí yī rì wǔ shuì mèng fàn jiāng fēng tāo shén zhuàng jué ér yǒu fù
七月二十一日午睡梦泛江风涛甚壮觉而有赋

mèng zhōng bù jì shì hé bāng, fēng bǎo pú fān rù dà jiāng.
梦中不记适何邦,风饱蒲颿入大江。
jiǔ yǐ yǎn zhōng wú cǐ kuài, cù tiān xuě làng jiàn chuán chuāng.
久矣眼中无此快,蹴天雪浪溅船窗。

“蹴天雪浪溅船窗”平仄韵脚

拼音:cù tiān xuě làng jiàn chuán chuāng
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平三江   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“蹴天雪浪溅船窗”的相关诗句

“蹴天雪浪溅船窗”的关联诗句

网友评论


* “蹴天雪浪溅船窗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蹴天雪浪溅船窗”出自陆游的 《七月二十一日午睡梦泛江风涛甚壮觉而有赋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢