“客途南北雁”的意思及全诗出处和翻译赏析

客途南北雁”出自宋代陆游的《书悔》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kè tú nán běi yàn,诗句平仄:仄平平仄仄。

“客途南北雁”全诗

《书悔》
宋代   陆游
衣食须耕稼,无端浪出游。
客途南北雁,世事雨晴鸠。
蓬转何时已?灰寒善自谋。
江湖千万里,何处久渔舟?

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《书悔》陆游 翻译、赏析和诗意

《书悔》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文:

衣食须耕稼,
无端浪出游。
客途南北雁,
世事雨晴鸠。
蓬转何时已?
灰寒善自谋。
江湖千万里,
何处久渔舟?

诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人的悔意和忧思。诗人在诗中反思自己过去的行为,以及对世事的感慨。

诗的前两句“衣食须耕稼,无端浪出游。”表达了务农是生活的基本需求,而随意的游荡则是一种无端的行为。这里衣食须耕稼的意思是人们应该努力耕种土地,谋求衣食,而不是随意地游荡。

接下来的两句“客途南北雁,世事雨晴鸠。”通过比喻南北飞行的雁和随天气变化的鸠,抒发了诗人对人们在世事变幻中游离不定的忧虑。诗人认为,人们的行为应该坚守稳定,不受外界环境的影响。

接着的两句“蓬转何时已?灰寒善自谋。”表达了诗人对自己过去游荡的懊悔。蓬转指的是漂泊不定,没有归宿的状态。诗人意识到应该自谋生计,不再随波逐流。

最后两句“江湖千万里,何处久渔舟?”表达了诗人对江湖漂泊生活的思念。江湖千万里是对江湖浩渺辽阔的描绘,而渔舟代表了诗人曾经的生活方式。诗人在这里表达了对过去自由自在生活的怀念,但也意识到自己不能再久留在江湖,应该谋求稳定和自立。

总的来说,这首诗词《书悔》通过对衣食耕稼、游荡、世事变化、自谋生计和江湖漂泊的思考,表达了诗人对自己过去行为的懊悔和对稳定生活的向往。诗人希望通过反思自己的过去,能够找到一条更加坚实和有意义的人生道路。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客途南北雁”全诗拼音读音对照参考

shū huǐ
书悔

yī shí xū gēng jià, wú duān làng chū yóu.
衣食须耕稼,无端浪出游。
kè tú nán běi yàn, shì shì yǔ qíng jiū.
客途南北雁,世事雨晴鸠。
péng zhuǎn hé shí yǐ? huī hán shàn zì móu.
蓬转何时已?灰寒善自谋。
jiāng hú qiān wàn lǐ, hé chǔ jiǔ yú zhōu?
江湖千万里,何处久渔舟?

“客途南北雁”平仄韵脚

拼音:kè tú nán běi yàn
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客途南北雁”的相关诗句

“客途南北雁”的关联诗句

网友评论


* “客途南北雁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客途南北雁”出自陆游的 《书悔》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢