“争如只作看花人”的意思及全诗出处和翻译赏析

争如只作看花人”出自宋代陆游的《戏咏落花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhēng rú zhǐ zuò kàn huā rén,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“争如只作看花人”全诗

《戏咏落花》
宋代   陆游
终年栽接待新春,一日随风委路麈。
愁杀主翁渠不管,争如只作看花人

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《戏咏落花》陆游 翻译、赏析和诗意

《戏咏落花》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
终年栽接待新春,
一日随风委路麈。
愁杀主翁渠不管,
争如只作看花人。

诗意:
这首诗词描绘了一个主人无暇顾及的景象,他忙碌地栽培着逢春所需的花卉,而一阵风吹来,花瓣飘落在路上,主人却无暇顾及。诗人通过这个场景表达了自己内心的愁苦和无奈,认为与其像这位主人一样忙碌于种植花卉而忽略了花朵的美丽,还不如只做一个专心欣赏花朵的人。

赏析:
这首诗词以简练而深刻的语言揭示了诗人对人生境遇的思考和感悟。首句"终年栽接待新春"表明主人整年都在为迎接新春而辛勤栽培花卉,把自己的精力投入到了这项工作中。然而,第二句"一日随风委路麈"以一阵风吹落的花瓣为形象,暗示主人的种种努力与付出都可能被风吹散,一切都是那么脆弱和短暂。

接着,诗人以"愁杀主翁渠不管"表达了自己对主人繁忙而忽略花朵美丽的愁苦之情。这句话中的"主翁"指的是主人,"渠"表示水渠,暗喻主人对花朵之美的忽视。诗人感到无奈,深感主人的烦忧和忙碌让他无法欣赏到花朵的美丽。

最后一句"争如只作看花人"表达了诗人的心境和态度。他认为自己不愿意被琐事所困扰,而是希望成为一个专心欣赏花朵的人。这句话也是对现实生活的一种反思,诗人希望人们能够抛开繁杂的事务,专注于感受、欣赏生活中的美好事物。

整首诗词简洁明了,通过对一个生活细节的描写,展示了诗人对繁忙生活的思考和对美的追求。它提醒人们,在纷繁复杂的世界中,要懂得放慢脚步,珍惜美好的瞬间,专注于感受生活的美丽。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“争如只作看花人”全诗拼音读音对照参考

xì yǒng luò huā
戏咏落花

zhōng nián zāi jiē dài xīn chūn, yī rì suí fēng wěi lù zhǔ.
终年栽接待新春,一日随风委路麈。
chóu shā zhǔ wēng qú bù guǎn, zhēng rú zhǐ zuò kàn huā rén.
愁杀主翁渠不管,争如只作看花人。

“争如只作看花人”平仄韵脚

拼音:zhēng rú zhǐ zuò kàn huā rén
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“争如只作看花人”的相关诗句

“争如只作看花人”的关联诗句

网友评论


* “争如只作看花人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“争如只作看花人”出自陆游的 《戏咏落花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢