“只是死秦稽”的意思及全诗出处和翻译赏析

只是死秦稽”出自宋代陆游的《一春风雨太半有感》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhǐ shì sǐ qín jī,诗句平仄:仄仄仄平平。

“只是死秦稽”全诗

《一春风雨太半有感》
宋代   陆游
忽忽春将老,寒暄尚未齐。
雨昏鸡唱晚,风恶鹊巢低。
写物才殊退,寻芳思欲迷。
余年不须较,只是死秦稽

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《一春风雨太半有感》陆游 翻译、赏析和诗意

《一春风雨太半有感》这首诗是宋代诗人陆游所作,下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
忽然之间,春天已经渐渐老去,寒意依然未能完全消散。
雨下得昏昏沉沉,鸡鸣声响彻夜幕降临时。
狂风吹得燕鹊的巢穴低垂不稳。
写作才能已经退去,寻找芳香的思绪渐渐迷失。
在余下的岁月中,不需要再去计较什么,
只是想着死亡的秦稽。

诗意:
这首诗描绘了作者对春天的感慨和对生命的思考。诗中的春天已经渐渐过去,但寒冷的气息仍未完全散去,给人一种凄凉的感觉。雨下得很大,让人感到阴沉和昏暗,与此同时,鸡鸣声在夜幕降临时响起,给人一种孤寂和凄凉的氛围。狂风吹得燕鹊的巢穴低垂不稳,象征着不稳定和颠沛流离。诗人的写作才能已经退去,他迷失了寻找芳香的思路,感到迷茫和困惑。最后,他表示在剩下的岁月中,不再计较什么,只想着死亡的秦稽,表达了对生命的思考和对一切的超越。

赏析:
这首诗以简洁而凄凉的语言描绘了春天的衰老和生命的无常,展示了诗人对人生的思考和对时间的感慨。诗中运用了寓意深远的意象,如寒暄尚未齐、雨昏鸡唱晚、风恶鹊巢低等,通过描绘自然景物的变化,表达了作者内心的感受和情绪。整首诗以简练的语言传达了作者对人生短暂和无常的认识,以及对凡尘俗事的超脱。诗人通过对春天的描绘,寓意了人生的短暂和不可逆转的流逝,表达了对生命意义的思考和对超越的渴望。这首诗以其深刻的内涵和凄凉的意境,展示了陆游独特的诗歌才华和对人生的深刻思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“只是死秦稽”全诗拼音读音对照参考

yī chūn fēng yǔ tài bàn yǒu gǎn
一春风雨太半有感

hū hū chūn jiāng lǎo, hán xuān shàng wèi qí.
忽忽春将老,寒暄尚未齐。
yǔ hūn jī chàng wǎn, fēng è què cháo dī.
雨昏鸡唱晚,风恶鹊巢低。
xiě wù cái shū tuì, xún fāng sī yù mí.
写物才殊退,寻芳思欲迷。
yú nián bù xū jiào, zhǐ shì sǐ qín jī.
余年不须较,只是死秦稽。

“只是死秦稽”平仄韵脚

拼音:zhǐ shì sǐ qín jī
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“只是死秦稽”的相关诗句

“只是死秦稽”的关联诗句

网友评论


* “只是死秦稽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“只是死秦稽”出自陆游的 《一春风雨太半有感》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢