“水鸟飞鸣如觅群”的意思及全诗出处和翻译赏析

水鸟飞鸣如觅群”出自宋代陆游的《秋夕虹桥舟中偶赋》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuǐ niǎo fēi míng rú mì qún,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“水鸟飞鸣如觅群”全诗

《秋夕虹桥舟中偶赋》
宋代   陆游
解缆初离小市门,放篙冲破一溪云。
露萤合散自成阵,水鸟飞鸣如觅群
枫落河疏秋渐老,河倾斗转夜将分。
书生老负功名志,醉里长歌强一欣。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《秋夕虹桥舟中偶赋》陆游 翻译、赏析和诗意

《秋夕虹桥舟中偶赋》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文:

解缆初离小市门,
放篙冲破一溪云。
露萤合散自成阵,
水鸟飞鸣如觅群。
枫落河疏秋渐老,
河倾斗转夜将分。
书生老负功名志,
醉里长歌强一欣。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个秋天傍晚的景象,诗人乘坐船只从小市门出发,船刚解开缆绳,冲破云雾驶向前方的溪流。诗中出现了露萤,它们在空中自由飞舞,形成了一道阵列;水中的鸟儿也在飞翔,仿佛在寻找同伴。秋天的枫叶纷纷落下,河流变得稀疏,预示着秋天的老去。夜晚将至,河流弯曲如斗,即将分开。诗人自称为书生,才情横溢,但年岁已经老去,却仍然怀有功名的志向。他在醉酒之中高歌,强迫自己感到欣慰。

这首诗以写景的手法表现了秋天的景色和气氛,通过对自然景物的描绘,展现了秋天的变化和人生的感慨。诗人运用寥寥数语,将自然景物和自己的情感巧妙地融合在一起,表达了对时光流转、岁月变迁的思考和感慨。同时,诗中也透露出诗人对功名的追求和对自己年华逝去的无奈之情。

整首诗以自然景物为背景,通过描绘细腻的景象表达了诗人对时光流逝和人生变迁的思考。它展现了诗人对自然的敏感和对人生意义的思索,与陆游其他作品一样,体现了他独特的感慨和对人生的深刻思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“水鸟飞鸣如觅群”全诗拼音读音对照参考

qiū xī hóng qiáo zhōu zhōng ǒu fù
秋夕虹桥舟中偶赋

jiě lǎn chū lí xiǎo shì mén, fàng gāo chōng pò yī xī yún.
解缆初离小市门,放篙冲破一溪云。
lù yíng hé sàn zì chéng zhèn, shuǐ niǎo fēi míng rú mì qún.
露萤合散自成阵,水鸟飞鸣如觅群。
fēng luò hé shū qiū jiàn lǎo, hé qīng dǒu zhuǎn yè jiāng fēn.
枫落河疏秋渐老,河倾斗转夜将分。
shū shēng lǎo fù gōng míng zhì, zuì lǐ cháng gē qiáng yī xīn.
书生老负功名志,醉里长歌强一欣。

“水鸟飞鸣如觅群”平仄韵脚

拼音:shuǐ niǎo fēi míng rú mì qún
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“水鸟飞鸣如觅群”的相关诗句

“水鸟飞鸣如觅群”的关联诗句

网友评论


* “水鸟飞鸣如觅群”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“水鸟飞鸣如觅群”出自陆游的 《秋夕虹桥舟中偶赋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢