“经旬止酒卧空斋”的意思及全诗出处和翻译赏析

经旬止酒卧空斋”出自宋代陆游的《冬暖》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jīng xún zhǐ jiǔ wò kōng zhāi,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“经旬止酒卧空斋”全诗

《冬暖》
宋代   陆游
今年岁暮无风雪,尘土肺肝生客热。
经旬止酒卧空斋,吴蟹秦酥不容设。
日忧疾疫被齐民,更畏螟蝗残宿麦。
浓霜薄霰不可得,太息何时见三白!老夫壮气横九州,坐想提兵西海头,万骑吹笳行雪野,玉花乱点黑貂裘。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《冬暖》陆游 翻译、赏析和诗意

《冬暖》是宋代文人陆游的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

冬天暖和
今年岁暮无风雪,尘土肺肝生客热。
经过十天不再饮酒,躺在空斋里。
吴蟹和秦酥无法享受。
白天担心疾病侵袭百姓,
更担心螟蝗毁坏庄稼。
浓霜和薄霰无法出现,
我叹息着,何时能见到皑皑白雪!

我年老而精神依然,自信横跨九州大地。
坐在那里思考着,要带领军队征战到西海。
万骑吹响号角,穿过雪野前进,
玉花点缀着黑貂皮大衣。

这首诗词通过描绘冬天的景象,表达了作者对温暖冬季的向往和对冷冽冬天的不满。诗中的冬天没有风雪,而是充满了尘土和炎热,给人一种压抑的感觉。作者在斋室中度过了十天,不再饮酒,但无法享受到美味的吴蟹和秦酥。他忧心忡忡地关注着疾病和螟蝗的困扰,同时又渴望着能看到浓霜和薄霰的美景,向往着皑皑白雪的到来。

在诗词的后半部分,作者表达了自己年老而依然豪情万丈的心态。他坐在那里,想象着要带领军队征战到遥远的西海。万骑吹响号角,穿过雪野,玉花点缀着黑貂皮大衣,展现了壮志豪情和对军旅生活的向往。

整首诗词通过对冬季景象的描绘,展现了作者内心的感受和情绪,同时也表达了对美好事物的向往和对自己壮志的坚持。这首诗词以简洁明快的语言,将作者的情感和愿景生动地展现出来,给读者带来了视觉和情感上的享受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“经旬止酒卧空斋”全诗拼音读音对照参考

dōng nuǎn
冬暖

jīn nián suì mù wú fēng xuě, chén tǔ fèi gān shēng kè rè.
今年岁暮无风雪,尘土肺肝生客热。
jīng xún zhǐ jiǔ wò kōng zhāi, wú xiè qín sū bù róng shè.
经旬止酒卧空斋,吴蟹秦酥不容设。
rì yōu jí yì bèi qí mín, gèng wèi míng huáng cán sù mài.
日忧疾疫被齐民,更畏螟蝗残宿麦。
nóng shuāng báo sǎn bù kě dé, tài xī hé shí jiàn sān bái! lǎo fū zhuàng qì héng jiǔ zhōu, zuò xiǎng tí bīng xī hǎi tóu, wàn qí chuī jiā xíng xuě yě, yù huā luàn diǎn hēi diāo qiú.
浓霜薄霰不可得,太息何时见三白!老夫壮气横九州,坐想提兵西海头,万骑吹笳行雪野,玉花乱点黑貂裘。

“经旬止酒卧空斋”平仄韵脚

拼音:jīng xún zhǐ jiǔ wò kōng zhāi
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平九佳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“经旬止酒卧空斋”的相关诗句

“经旬止酒卧空斋”的关联诗句

网友评论


* “经旬止酒卧空斋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“经旬止酒卧空斋”出自陆游的 《冬暖》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢