“满箸药苗香”的意思及全诗出处和翻译赏析

满箸药苗香”出自宋代陆游的《访野人家》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mǎn zhù yào miáo xiāng,诗句平仄:仄仄仄平平。

“满箸药苗香”全诗

《访野人家》
宋代   陆游
山入柴门窄,桥通野路长。
群童挑燕笋,幼妇采鸡桑。
淳古非今俗,留连到夕阳。
盘餐敢辞饱,满箸药苗香

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《访野人家》陆游 翻译、赏析和诗意

《访野人家》是宋代诗人陆游所作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
山入柴门窄,
桥通野路长。
群童挑燕笋,
幼妇采鸡桑。
淳古非今俗,
留连到夕阳。
盘餐敢辞饱,
满箸药苗香。

诗意:
《访野人家》描绘了诗人游历山野,拜访一个质朴自然的家庭,展现了田园生活的美好和纯朴的乡村风情。诗中的景物和情节通过细腻的描写,表达了诗人对自然的热爱和对宁静生活的向往。

赏析:
这首诗以自然的景物和朴实的人物形象为主要表现手法,通过细腻的描写和对细节的关注,展现了山野生活的真实和自然之美。以下是对每个句子的赏析:

1. "山入柴门窄":描绘了山的形态,山势陡峭,山脚下有一扇狭窄的柴门。这句话通过简洁的语言展现了山野的原始和质朴。

2. "桥通野路长":通过描写一座桥横跨在野路上,表达了诗人行走在野外的旅途漫长和辛劳。

3. "群童挑燕笋":描绘了一群孩子挑着新鲜的燕笋。这一景象展示了朴素的农村生活和孩子们的天真活泼。

4. "幼妇采鸡桑":描绘了一个年轻的妇女采摘桑叶喂养家养的鸡。这一描写体现了农村妇女的勤劳和家庭生活的平静。

5. "淳古非今俗":表达了诗人对现代社会的不满,渴望回归古朴纯真的生活方式。

6. "留连到夕阳":表达了诗人对田园生活的留恋和对自然景色的欣赏,诗人情不自禁地在夕阳下久久停留。

7. "盘餐敢辞饱,满箸药苗香":表达了诗人在这样素朴的家庭中用餐时的满足和享受,食物的味道充满了草药的香气,充分展示了田园生活的美好和丰富。

总体而言,《访野人家》通过对自然景物和人物的描绘,表达了对田园生活的向往和对纯朴自然的追求。这首诗词以简洁的语言展现了山野的原始美和宁静的乡村风情,使读者感受到了自然的力量和简单生活的价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“满箸药苗香”全诗拼音读音对照参考

fǎng yě rén jiā
访野人家

shān rù zhài mén zhǎi, qiáo tōng yě lù cháng.
山入柴门窄,桥通野路长。
qún tóng tiāo yàn sǔn, yòu fù cǎi jī sāng.
群童挑燕笋,幼妇采鸡桑。
chún gǔ fēi jīn sú, liú lián dào xī yáng.
淳古非今俗,留连到夕阳。
pán cān gǎn cí bǎo, mǎn zhù yào miáo xiāng.
盘餐敢辞饱,满箸药苗香。

“满箸药苗香”平仄韵脚

拼音:mǎn zhù yào miáo xiāng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“满箸药苗香”的相关诗句

“满箸药苗香”的关联诗句

网友评论


* “满箸药苗香”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“满箸药苗香”出自陆游的 《访野人家》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢