“正使寄声无薛孟”的意思及全诗出处和翻译赏析

正使寄声无薛孟”出自宋代陆游的《简苏训直判院庄器之贤良》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhèng shǐ jì shēng wú xuē mèng,诗句平仄:仄仄仄平平平仄。

“正使寄声无薛孟”全诗

《简苏训直判院庄器之贤良》
宋代   陆游
行尽天涯白发新,槿篱竹屋著闲身。
读书达旦失衰病,食菜终年安贱贫。
正使寄声无薛孟,不妨同里有荀陈。
从今杖履时相过,花柳村村次第春。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《简苏训直判院庄器之贤良》陆游 翻译、赏析和诗意

《简苏训直判院庄器之贤》是宋代陆游的一首诗词。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

行尽天涯白发新,
走遍天涯海角,白发依然新生,
槿篱竹屋著闲身。
住在槿篱竹屋中,过着宁静自在的生活。

读书达旦失衰病,
读书到天亮,失去了健康,
食菜终年安贱贫。
一年到头只吃简单的蔬菜,过着贫穷而安宁的生活。

正使寄声无薛孟,
虽然不能在文学上与薛仲、孟阳相比,
不妨同里有荀陈。
但在我的乡里,还是有荀子和陈子这样的贤者。

从今杖履时相过,
从此以后,我会拄着拐杖走过时光,
花柳村村次第春。
花柳村村都会逐渐迎来春天。

这首诗描绘了诗人陆游的生活和心境。他已经到了人生的晚年,白发苍苍,但他仍然保持着对生活的热爱和追求。他住在一个简陋的竹屋中,过着清贫但宁静的生活。尽管他的健康状况不佳,但他依然坚持读书,虽然在文学上可能无法与一些伟大的文人相比。然而,在自己的家乡,他依然有一些有才华的朋友和贤者。从今以后,他将拄着拐杖走过时光,看着花柳村一座座逐渐迎来春天。

这首诗表达了诗人对生活的热爱和追求,他不以贫穷和疾病为忧,而是在平凡的生活中寻找快乐和安宁。诗中的行旅与岁月的流转相结合,传达出对生命的珍视和对美好未来的期待。诗人用简练的语言,表达了对理想生活的向往,展现了对美好事物的热爱和追求。整首诗情感平和,意境清新,给人以宁静和舒适的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“正使寄声无薛孟”全诗拼音读音对照参考

jiǎn sū xùn zhí pàn yuàn zhuāng qì zhī xián liáng
简苏训直判院庄器之贤良

xíng jǐn tiān yá bái fà xīn, jǐn lí zhú wū zhe xián shēn.
行尽天涯白发新,槿篱竹屋著闲身。
dú shū dá dàn shī shuāi bìng, shí cài zhōng nián ān jiàn pín.
读书达旦失衰病,食菜终年安贱贫。
zhèng shǐ jì shēng wú xuē mèng, bù fáng tóng lǐ yǒu xún chén.
正使寄声无薛孟,不妨同里有荀陈。
cóng jīn zhàng lǚ shí xiāng guò, huā liǔ cūn cūn cì dì chūn.
从今杖履时相过,花柳村村次第春。

“正使寄声无薛孟”平仄韵脚

拼音:zhèng shǐ jì shēng wú xuē mèng
平仄:仄仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“正使寄声无薛孟”的相关诗句

“正使寄声无薛孟”的关联诗句

网友评论


* “正使寄声无薛孟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“正使寄声无薛孟”出自陆游的 《简苏训直判院庄器之贤良》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢