“乞得身归喜满颜”的意思及全诗出处和翻译赏析

乞得身归喜满颜”出自宋代陆游的《梅花过後游西山诸庵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qǐ dé shēn guī xǐ mǎn yán,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“乞得身归喜满颜”全诗

《梅花过後游西山诸庵》
宋代   陆游
乞得身归喜满颜,柴门虽设不曾关。
无如梅作经年别,且就僧分半日闲。
樵斧晓穿云外去,钓船夜向月中还。
君看老子无穷乐,一笑如非造物悭。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《梅花过後游西山诸庵》陆游 翻译、赏析和诗意

《梅花过後游西山诸庵》是宋代文人陆游创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
乞得身归喜满颜,
柴门虽设不曾关。
无如梅作经年别,
且就僧分半日闲。
樵斧晓穿云外去,
钓船夜向月中还。
君看老子无穷乐,
一笑如非造物悭。

诗意:
诗人在梅花盛开之后游玩西山上的庵堂。他心情愉悦,欢喜之情溢于言表。尽管庵门虽然设有,但并未关上,象征着他欢迎客人,心胸开阔。他认为,没有什么比得上梅花开放更令人感到离别之情,因为梅花花期短暂,每年开放的时间有限。因此,他选择与僧人一同度过半日闲暇时光,享受宁静。

诗中还描绘了晨起的樵夫和夜归的钓船。樵夫黎明时分穿越云雾外出,开始劳作;而夜晚,钓船则驶回月光下的归途。这些景象与诗人游山的心境相呼应,展现了自然与人类生活的和谐。

最后两句表达了诗人对人生的乐观态度。诗人说,你看,我无尽的快乐,笑容满面,仿佛不是造物主的俭省之心所赐予的。这表明诗人对生活的豁达和对世事的超脱,以及他对自然、人生和宇宙之间的和谐秩序的领悟。

赏析:
这首诗以写景抒怀的方式,通过描绘山水和人物的形象,表达了诗人对生活的热爱和对自然美的赞赏。诗人以梅花为线索,以游山的经历为主线,展示了梅花的离别之情和山水的宁静之美。

诗人通过运用自然景物和人物活动的描写,表达了自己的情感和思考。他以樵夫和钓船为对比,突出了自然界的变化和人类的生活。樵夫勤劳而朴实,钓船夜归则寂静而祥和,呈现了自然与人类和谐共生的景象。

整首诗流畅自然,情感真挚,语言简练而意境深远。透过对梅花和山水的描绘,诗人展示了自己对生活的热爱和对自然之美的感悟。诗人的乐观态度和对生活的豁达也是该诗的亮点之一,透露出对宇宙和人生的深邃思考。

这首诗词以其清新淡雅、情感真挚的特点,展示了陆游独特的诗境和对自然美的独到见解,被誉为宋代优秀的山水田园诗之一。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“乞得身归喜满颜”全诗拼音读音对照参考

méi huā guò hòu yóu xī shān zhū ān
梅花过後游西山诸庵

qǐ dé shēn guī xǐ mǎn yán, zhài mén suī shè bù céng guān.
乞得身归喜满颜,柴门虽设不曾关。
wú rú méi zuò jīng nián bié, qiě jiù sēng fēn bàn rì xián.
无如梅作经年别,且就僧分半日闲。
qiáo fǔ xiǎo chuān yún wài qù, diào chuán yè xiàng yuè zhōng hái.
樵斧晓穿云外去,钓船夜向月中还。
jūn kàn lǎo zi wú qióng lè, yī xiào rú fēi zào wù qiān.
君看老子无穷乐,一笑如非造物悭。

“乞得身归喜满颜”平仄韵脚

拼音:qǐ dé shēn guī xǐ mǎn yán
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“乞得身归喜满颜”的相关诗句

“乞得身归喜满颜”的关联诗句

网友评论


* “乞得身归喜满颜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“乞得身归喜满颜”出自陆游的 《梅花过後游西山诸庵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢