“突兀暮烟里”的意思及全诗出处和翻译赏析

突兀暮烟里”出自宋代陆游的《明日再游又赋》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tū wù mù yān lǐ,诗句平仄:平仄仄平仄。

“突兀暮烟里”全诗

《明日再游又赋》
宋代   陆游
舟中如甑炊,端坐畏暍死。
未能踏增冰,且复呼艇子。
纤纤新月低,玉桨沈野水。
微风生苹末,尘抱真一洗。
可怜黄山塔,突兀暮烟里,依然十年前,看我行万里。
两浆且勿摇,横舟小滩尾。
得诗偶长吟,宿鹭为惊起。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《明日再游又赋》陆游 翻译、赏析和诗意

《明日再游又赋》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
明天再次出游,再次写诗
船中如同炊饭的锅,我端坐在其中,害怕被热死
还未能踏上冰块,就得喊船夫过来
纤细的新月低垂,玉桨沉没在野水中
微风吹起苹果的花瓣,尘土洗净真实的一切
可怜的黄山塔,突兀地矗立在夕阳下的烟雾中
依然和十年前一样,看着我行走万里
划桨的人别摇动船,让船横停在小滩尾部
得到灵感的诗长时间吟唱,夜宿的鹭鸟被惊起

诗意:
这首诗描绘了陆游在船中游览时的景象和内心感受。陆游坐在船中,感觉自己像是被放在甑(一种炊饭的容器)里烹煮,非常热闹不舒服,甚至害怕会被热死。他期待着踏上冰块,以便凉爽一些,并呼唤船夫前来。他观察到天空中垂挂着纤细的新月,玉质的桨浸没在水中。微风吹起苹果树上的花瓣,洗净了空气中的尘埃,给人一种清新的感觉。诗中还描述了黄山塔突兀地矗立在夕阳下的烟雾中,与十年前的景象依然相似。陆游希望划船的人别晃动船只,让船停在小滩的尾部。他得到了诗的灵感,长时间吟唱,惊动了夜宿的鹭鸟。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了陆游在船中游览时的情景,通过对自然景物和内心感受的描写,表达了他对自然环境的细腻观察和情感的流露。诗中通过对船中炎热、垂挂的新月、沉没的玉桨等细节的描绘,营造出一种炙热而闷热的氛围,凸显了陆游身临其境的感受和对环境的不适。然而,他又通过微风吹起的苹果花瓣和洗净尘埃的描写,传递了一丝清新和宁静之感。整首诗以对比的手法,展示了作者对自然环境和人生的感慨和思考。诗的结尾,以划船人不晃动船只的请求,展示了作者对平稳安详的向往,而得到诗的灵感和惊起的鹭鸟,则暗示了作者对艺术创作和精神追求的坚持。整体而言,这首诗以简洁的语言和细腻的描写,展示了陆游的独特情感和对自然的微妙观察,同时反映了他对生活和艺术的思考和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“突兀暮烟里”全诗拼音读音对照参考

míng rì zài yóu yòu fù
明日再游又赋

zhōu zhōng rú zèng chuī, duān zuò wèi yē sǐ.
舟中如甑炊,端坐畏暍死。
wèi néng tà zēng bīng, qiě fù hū tǐng zi.
未能踏增冰,且复呼艇子。
xiān xiān xīn yuè dī, yù jiǎng shěn yě shuǐ.
纤纤新月低,玉桨沈野水。
wēi fēng shēng píng mò, chén bào zhēn yī xǐ.
微风生苹末,尘抱真一洗。
kě lián huáng shān tǎ, tū wù mù yān lǐ, yī rán shí nián qián, kàn wǒ xíng wàn lǐ.
可怜黄山塔,突兀暮烟里,依然十年前,看我行万里。
liǎng jiāng qiě wù yáo, héng zhōu xiǎo tān wěi.
两浆且勿摇,横舟小滩尾。
dé shī ǒu cháng yín, sù lù wèi jīng qǐ.
得诗偶长吟,宿鹭为惊起。

“突兀暮烟里”平仄韵脚

拼音:tū wù mù yān lǐ
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“突兀暮烟里”的相关诗句

“突兀暮烟里”的关联诗句

网友评论


* “突兀暮烟里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“突兀暮烟里”出自陆游的 《明日再游又赋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢