“还乡不减旅人愁”的意思及全诗出处和翻译赏析

还乡不减旅人愁”出自宋代陆游的《夏末野兴》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huán xiāng bù jiǎn lǚ rén chóu,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“还乡不减旅人愁”全诗

《夏末野兴》
宋代   陆游
半世天涯倦远游,还乡不减旅人愁
数声相应鸠呼雨,一片初飞叶报秋。
山坞风烟僧院路,河梁灯火酒家楼。
绝知雪鬓宜蓑笠,分付貂蝉与黑头。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《夏末野兴》陆游 翻译、赏析和诗意

《夏末野兴》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

译文:
半世天涯倦远游,
还乡不减旅人愁。
数声相应鸠呼雨,
一片初飞叶报秋。
山坞风烟僧院路,
河梁灯火酒家楼。
绝知雪鬓宜蓑笠,
分付貂蝉与黑头。

诗意:
这首诗词描述了一个远行的旅人在夏末归乡的情景。诗人在半个人生的天涯孤旅中感到疲倦,回乡之后却并没有减少旅人的忧愁。诗中有鸠鸟呼唤着雨声,一片初飞的落叶报告着秋天的来临。山间僧院的路上弥漫着风烟,河边的酒家楼台上燃起了灯火。诗人认为雪白的鬓发更适合戴上蓑笠,于是把这个理由告诉了貂蝉和黑头(可能是诗人的伴侣或朋友)。

赏析:
《夏末野兴》以简洁明快的语言勾勒出一个旅人归乡的情景,表达了诗人对旅途的疲惫和对家乡的思念之情。诗中描绘了自然景物和人文环境,通过对鸟鸣、雨声、落叶等元素的描写,展现了季节交替和自然界的变化。山间的僧院、河边的酒家则给人以宁静和热闹的对比,反映了乡村和城市的不同氛围。诗人以自己的亲身经历和感受,表达了对旅途劳顿的疲惫和对归乡的渴望之情。最后两句以一种幽默的方式,将诗人的个人情感与历史典故相结合,增添了诗词的趣味性。

整体上,《夏末野兴》以简练的语言勾勒出旅人归乡的情景,通过描绘自然景物和人文环境,表达了对旅途的疲惫和对家乡的思念之情,同时运用历史典故和幽默手法,增添了诗词的趣味性和深度。这首诗词展示了陆游独特的写作风格和情感表达能力,被视为他晚年创作的代表作之一。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“还乡不减旅人愁”全诗拼音读音对照参考

xià mò yě xìng
夏末野兴

bàn shì tiān yá juàn yuǎn yóu, huán xiāng bù jiǎn lǚ rén chóu.
半世天涯倦远游,还乡不减旅人愁。
shù shēng xiāng yìng jiū hū yǔ, yī piàn chū fēi yè bào qiū.
数声相应鸠呼雨,一片初飞叶报秋。
shān wù fēng yān sēng yuàn lù, hé liáng dēng huǒ jiǔ jiā lóu.
山坞风烟僧院路,河梁灯火酒家楼。
jué zhī xuě bìn yí suō lì, fēn fù diāo chán yǔ hēi tóu.
绝知雪鬓宜蓑笠,分付貂蝉与黑头。

“还乡不减旅人愁”平仄韵脚

拼音:huán xiāng bù jiǎn lǚ rén chóu
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“还乡不减旅人愁”的相关诗句

“还乡不减旅人愁”的关联诗句

网友评论


* “还乡不减旅人愁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“还乡不减旅人愁”出自陆游的 《夏末野兴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢