“衰迟自笑情犹在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“衰迟自笑情犹在”全诗
叶声飒飒飞霜重,篱影疏疏落月明。
沙冷断鸿投别浦,风高残漏下孤城。
衰迟自笑情犹在,一首新诗取次成。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《夜四鼓睡觉起行檐间观新作南篱》陆游 翻译、赏析和诗意
《夜四鼓睡觉起行檐间观新作南篱》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
夜里四更时分醒来,起身到檐间观赏院子里新修的南篱。
星斗在夜空中闪耀,天宇清澈无云。
我起身穿着短褐衣裳绕过廊道行走。
树叶发出沙沙的声音,飘落的霜花重重地铺满地面。
篱笆的影子稀稀疏疏地投射在明亮的月光下。
沙沙的声音传来,寒冷的风吹拂着鸿雁断续地投向远方的港湾。
高高的风吹拂着寂静的城池,寒冷的风中只剩下孤零零的钟声。
我自嘲自己的衰老和迟疑,笑着说情感依然存在。
一首新诗很快地完成了。
诗意:
这首诗词描绘了一个夜晚的景象,表达了诗人对自然景色的观察和对自己心境的思考。夜空明亮,星斗闪烁,天空清澈无云,给人一种宁静和美好的感觉。诗人起身穿上简朴的短褐衣裳,漫步在廊道上,欣赏着院子里新修的南篱,感受着大自然的变化。树叶的声音和飘落的霜花增添了一丝寒冷和萧瑟的气氛。篱笆的影子在明亮的月光下显得稀疏而清晰。寒冷的风吹拂着孤城,钟声孤寂地响起。诗人在这个安静的夜晚,自嘲自己的衰老和迟疑,但他依然坚持写下了一首新诗。
赏析:
这首诗词通过对夜晚景色的描绘,展现了自然界的宁静与美好,同时也表达了诗人内心的感慨和思考。诗中运用了丰富的意象和细腻的描写手法,使读者可以感受到夜晚的静谧和寒冷。诗人通过对自然景色的观察,与自然融为一体,在这个静谧的时刻思考自己的衰老和迟疑,但他仍然坚持创作,表现出对生命的执着和对艺术的追求。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以静谧、凄美的感受。它展示了陆游独特的写作风格和对自然、生命、艺术的感悟,是他创作的一部精彩之作。
“衰迟自笑情犹在”全诗拼音读音对照参考
yè sì gǔ shuì jiào qǐ xíng yán jiān guān xīn zuò nán lí
夜四鼓睡觉起行檐间观新作南篱
xīng dǒu lán gān tiān yǔ qīng, qǐ pī duǎn hè rào láng xíng.
星斗阑干天宇清,起披短褐绕廊行。
yè shēng sà sà fēi shuāng zhòng, lí yǐng shū shū luò yuè míng.
叶声飒飒飞霜重,篱影疏疏落月明。
shā lěng duàn hóng tóu bié pǔ, fēng gāo cán lòu xià gū chéng.
沙冷断鸿投别浦,风高残漏下孤城。
shuāi chí zì xiào qíng yóu zài, yī shǒu xīn shī qǔ cì chéng.
衰迟自笑情犹在,一首新诗取次成。
“衰迟自笑情犹在”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。