“戏问垂纶客”的意思及全诗出处和翻译赏析

戏问垂纶客”出自唐代杜甫的《渡江》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xì wèn chuí lún kè,诗句平仄:仄仄平平仄。

“戏问垂纶客”全诗

《渡江》
唐代   杜甫
春江不可渡,二月已风涛。
舟楫欹斜疾,鱼龙偃卧高。
渚花兼素锦,汀草乱青袍。
戏问垂纶客,悠悠见汝曹。

分类:

作者简介(杜甫)

杜甫头像

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

《渡江》杜甫 翻译、赏析和诗意

渡江

《渡江》是唐代诗人杜甫的作品。诗意描绘了船只在春江风浪中渡过江面的情景,运用丰富的描写手法和意象,表达了诗人对自然力量的景仰和自身处境的思考。

中文译文:
春江不可渡,二月已风涛。
舟楫欹斜疾,鱼龙偃卧高。
渚花兼素锦,汀草乱青袍。
戏问垂纶客,悠悠见汝曹。

诗意:
这首诗以春江船舶渡江为题材,表现了江面上风浪的凶猛和船只在其中摇摆的情景。诗中通过描绘江面上的景色,如渚花和汀草,展现了春天的繁花和生机盎然的景象。最后两句表达了诗人与垂钓的人交谈,大概是询问他们过江的经历。整个诗意既描绘了壮阔的自然景观,也表达了诗人对自然力量的景仰和对人生境遇的思考。

赏析:
这首诗通过描写春江渡船的情景,塑造了一幅自然景色的画面。诗人以“春江不可渡”开篇,表达了江面风浪的猛烈程度,形成对船只渡江的困难和危险的艰巨境遇的刻画。接下来描绘了船只的状态,以“舟楫欹斜疾,鱼龙偃卧高”形容舟楫颠簸摇摆的情形。这些描写为读者展现了江面上的汹涌澎湃的自然力量和人们在其中的困苦处境。

随后,诗人以“渚花兼素锦,汀草乱青袍”来描绘江面的景色,色彩斑斓的渚花和郁郁葱葱的汀草构成了春天的丰富景象。在这景色之中,渡江的船只显得异常微小和脆弱,增加了诗意的对比和矛盾。

最后两句“戏问垂纶客,悠悠见汝曹”,诗人与垂钓的人交谈,似乎询问过江的经历。这句话象征着诗人对身处险境的人们的劝勉和提醒,也反映了诗人对现实处境的思考和触动。

杜甫在这首诗中运用了丰富的意象和描写手法,把自然景象与哲理思考融为一体,既表达了对自然景观的赞美,又在此基础上对人生境遇的思考有所启迪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“戏问垂纶客”全诗拼音读音对照参考

dù jiāng
渡江

chūn jiāng bù kě dù, èr yuè yǐ fēng tāo.
春江不可渡,二月已风涛。
zhōu jí yī xié jí, yú lóng yǎn wò gāo.
舟楫欹斜疾,鱼龙偃卧高。
zhǔ huā jiān sù jǐn, tīng cǎo luàn qīng páo.
渚花兼素锦,汀草乱青袍。
xì wèn chuí lún kè, yōu yōu jiàn rǔ cáo.
戏问垂纶客,悠悠见汝曹。

“戏问垂纶客”平仄韵脚

拼音:xì wèn chuí lún kè
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“戏问垂纶客”的相关诗句

“戏问垂纶客”的关联诗句

网友评论

* “戏问垂纶客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“戏问垂纶客”出自杜甫的 《渡江》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢