“斗酒聊宽去国思”的意思及全诗出处和翻译赏析

斗酒聊宽去国思”出自宋代陆游的《重九会饮万景楼》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dǒu jiǔ liáo kuān qù guó sī,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“斗酒聊宽去国思”全诗

《重九会饮万景楼》
宋代   陆游
粲粲黄花手自持,登高聊答此佳时。
纤云不作看山祟,斗酒聊宽去国思
落日楼台频徙倚,西风鼓笛倍凄悲。
彭城戏马平生意,强为巴歌一解颐。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《重九会饮万景楼》陆游 翻译、赏析和诗意

《重九会饮万景楼》是宋代诗人陆游所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
明亮的黄花自己采摘,登高时候回答这美好的时刻。
轻盈的云彩并不变成遮挡,畅饮烈酒消解思乡之情。
夕阳下楼台频繁转移倚靠,西风吹响笛声倍加凄凉。
彭城的马戏终生的志向,只能强装快乐一解颐口。

诗意:
这首诗描绘了诗人陆游在九月重阳节登高会饮的情景。诗人手自持着明亮的黄花,登高的时候欣然回应着这美好时刻。他观赏着轻盈的云彩,没有因为云彩遮挡而阻碍了山景的观赏,畅饮烈酒舒解思乡之情。夕阳下楼台不断变换位置,诗人依靠着楼台感受着西风吹拂,鼓笛声在风中倍加凄凉。诗人回忆起彭城的马戏表演,这是他终生的志向,然而他只能强装快乐来解脱内心的思乡之苦。

赏析:
《重九会饮万景楼》以描绘秋天重阳节登高会饮的场景为背景,通过对景物和情感的描绘,表达了诗人对故乡的思念之情。诗中的黄花、云彩、斗酒、楼台、西风等形象都与秋天的景色相联系,营造了一种秋高气爽的氛围。诗人用"粲粲黄花"来形容自己手中的花朵,显示出他对美的敏感和对生活的热爱。诗人在登高时看到的云彩,没有成为遮挡,而是纤细轻盈,这也可以理解为诗人积极乐观的心态。诗中的斗酒象征着诗人对乡国的思念,他在宴会上畅饮,以此消解思乡之情。夕阳下楼台频繁转移倚靠,西风鼓笛倍凄悲,表现出诗人内心的孤寂和忧伤。最后,诗人回忆起彭城的马戏表演,这是他终生的志向,但只能用"强为巴歌一解颐"来化解内心的思乡之苦,暗示了诗人对故乡的无限眷恋。整首诗以秋天的景色和诗人的情感交融,表达了对故乡的思念和对自由快乐的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“斗酒聊宽去国思”全诗拼音读音对照参考

chóng jiǔ huì yǐn wàn jǐng lóu
重九会饮万景楼

càn càn huáng huā shǒu zì chí, dēng gāo liáo dá cǐ jiā shí.
粲粲黄花手自持,登高聊答此佳时。
xiān yún bù zuò kàn shān suì, dǒu jiǔ liáo kuān qù guó sī.
纤云不作看山祟,斗酒聊宽去国思。
luò rì lóu tái pín xǐ yǐ, xī fēng gǔ dí bèi qī bēi.
落日楼台频徙倚,西风鼓笛倍凄悲。
péng chéng xì mǎ píng shēng yì, qiáng wèi bā gē yī jiě yí.
彭城戏马平生意,强为巴歌一解颐。

“斗酒聊宽去国思”平仄韵脚

拼音:dǒu jiǔ liáo kuān qù guó sī
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支  (仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“斗酒聊宽去国思”的相关诗句

“斗酒聊宽去国思”的关联诗句

网友评论


* “斗酒聊宽去国思”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“斗酒聊宽去国思”出自陆游的 《重九会饮万景楼》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢