“触机折颈吁可悲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“触机折颈吁可悲”全诗
东村西村烟雨晚,萧艾离离林薄浅;翩然一下骇机发,汝虽知悔安能免!汉家天子南山下,万骑合围穷日夜。
犬牙鹰爪死不辞,触机折颈吁可悲!
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《艾如张》陆游 翻译、赏析和诗意
《艾如张》是宋代文学家陆游的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
锦膺绣羽名山鸡,
清泉可饮林可栖;
稻粱满野弃不啄,
虽有奇祸无阶梯。
东村西村烟雨晚,
萧艾离离林薄浅;
翩然一下骇机发,
汝虽知悔安能免!
汉家天子南山下,
万骑合围穷日夜。
犬牙鹰爪死不辞,
触机折颈吁可悲!
诗意:
这首诗以写景的手法,表达了作者对时局和个人命运的思考和感叹。诗中通过描绘一只名山鸡(指自己)的境遇,隐喻了自身在乱世中的处境。作者以自嘲的方式,描述了自己被束缚于困境中的形象,虽然有一些奇特的祸患,但无法找到突破的机会。
诗中还描写了东村和西村的景色,雨后烟雾弥漫,寓意着社会的动荡和不稳定。作者感叹自己的离别和孤独,同时提醒读者,即使明白了悔恨的道理,也难以逃脱自己的命运。
最后两句描述了汉家天子(指皇帝)困于南山之下,被万骑(指敌人)合围,日夜苦苦挣扎,但即使是犬牙鹰爪,也不会屈服于死亡,不顾一切地拼搏,表现出一种可悲的境遇。
赏析:
《艾如张》这首诗词以流畅的词句和生动的描写,反映了作者对时局和个人命运的忧虑和无奈。通过运用隐喻和象征手法,将自己置于动荡的社会环境中,表达了对命运的无力抗争和对人生的思考。
诗中使用了一系列意象和对比,如锦膺绣羽与名山鸡的对比、清泉和林木的对比、犬牙鹰爪与触机折颈的对比等,增加了诗词的艺术感和层次感。
整首诗在表面上描绘了一个个体的遭遇,但背后蕴含了对社会和人生的深刻思考。作者通过自嘲和自省的方式,表达了对困境的认知和对命运的无奈,反映了宋代时局的动荡和人们的困顿。
《艾如张》是陆游晚年创作的一首作品,展现了他对乱世的痛苦感受和对人生的思考,同时也体现了他独特的写作风格和对诗词艺术的追求。这首诗词在表达情感和抒发思想的同时,也给读者带来了一种深刻的思考和共鸣。
“触机折颈吁可悲”全诗拼音读音对照参考
ài rú zhāng
艾如张
jǐn yīng xiù yǔ míng shān jī, qīng quán kě yǐn lín kě qī dào liáng mǎn yě qì bù zhuó, suī yǒu qí huò wú jiē tī.
锦膺绣羽名山鸡,清泉可饮林可栖;稻粱满野弃不啄,虽有奇祸无阶梯。
dōng cūn xī cūn yān yǔ wǎn, xiāo ài lí lí lín báo qiǎn piān rán yī xià hài jī fā, rǔ suī zhī huǐ ān néng miǎn! hàn jiā tiān zǐ nán shān xià, wàn qí hé wéi qióng rì yè.
东村西村烟雨晚,萧艾离离林薄浅;翩然一下骇机发,汝虽知悔安能免!汉家天子南山下,万骑合围穷日夜。
quǎn yá yīng zhǎo sǐ bù cí, chù jī zhé jǐng xū kě bēi!
犬牙鹰爪死不辞,触机折颈吁可悲!
“触机折颈吁可悲”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。