“全生幸散村”的意思及全诗出处和翻译赏析

全生幸散村”出自宋代陆游的《病中戏书》, 诗句共5个字,诗句拼音为:quán shēng xìng sàn cūn,诗句平仄:平平仄仄平。

“全生幸散村”全诗

《病中戏书》
宋代   陆游
微疾饯余灾,时须药裹开。
禽惊杵声去,蜂认蜜香来。
闭户知长日,全生幸散村
晚凉幽兴动,强到竹边回。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《病中戏书》陆游 翻译、赏析和诗意

《病中戏书》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

病中戏书

微疾饯余灾,
时须药裹开。
禽惊杵声去,
蜂认蜜香来。
闭户知长日,
全生幸散村。
晚凉幽兴动,
强到竹边回。

译文:
微小的疾病为我送行,
时候到了就得敞开服药。
鸟儿受到杵声的惊扰而飞走,
蜜蜂则认出蜜香而前来。
闭上门户知道白天有多长,
我幸运地生活在散村。
在晚凉中,幽静的兴致被激发,
我不得不强迫自己回到竹边。

诗意和赏析:
这首诗词是陆游在疾病中创作的,表达了他在病榻上对自然的感悟和对生活的思考。整首诗以简洁明快的语言描绘了病中的景象和情感。

首先,诗人通过“微疾饯余灾”表达了自己只是面对轻微疾病,庆幸自己能够渡过这些灾难。接着,他提到了服药的时机,暗示自己在病中也要坚持治疗。

然后,诗人描述了禽鸟受到杵声惊扰而飞走,蜜蜂则闻到蜜香而前来。这里通过对自然界中动物行为的描写,与诗人自身的处境形成对照,表达了他在病榻上与自然相互呼应的心境。

接下来,诗人闭户,意味着他守在家中,领会到时间的长久。他幸运地生活在一个散村,远离喧嚣,享受宁静的生活。这里体现了诗人对宁静生活的向往和珍惜。

最后,诗人提到晚凉时分,暗示着他对生活的感悟和兴致的激发。他不得不强迫自己回到竹边,意味着他不愿离开这种宁静的环境,希望能够与自然融合,并在其中找到一种心灵的归属。

总体而言,这首诗词以简练的语言展示了诗人在病榻上对自然和生活的感悟。通过对自然景物的描写和自身情感的表达,诗人表达了对宁静、对生活的向往,并通过与自然的互动寻求心灵的寄托。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“全生幸散村”全诗拼音读音对照参考

bìng zhōng xì shū
病中戏书

wēi jí jiàn yú zāi, shí xū yào guǒ kāi.
微疾饯余灾,时须药裹开。
qín jīng chǔ shēng qù, fēng rèn mì xiāng lái.
禽惊杵声去,蜂认蜜香来。
bì hù zhī cháng rì, quán shēng xìng sàn cūn.
闭户知长日,全生幸散村。
wǎn liáng yōu xìng dòng, qiáng dào zhú biān huí.
晚凉幽兴动,强到竹边回。

“全生幸散村”平仄韵脚

拼音:quán shēng xìng sàn cūn
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“全生幸散村”的相关诗句

“全生幸散村”的关联诗句

网友评论


* “全生幸散村”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“全生幸散村”出自陆游的 《病中戏书》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢