“笛声尚斤人已遯”的意思及全诗出处和翻译赏析

笛声尚斤人已遯”出自宋代陆游的《访隐者不遇》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dí shēng shàng jīn rén yǐ dùn,诗句平仄:平平仄平平仄仄。

“笛声尚斤人已遯”全诗

《访隐者不遇》
宋代   陆游
秋高山色青如染,寒雨霏微时数点。
兰亭在眼久不到,每对湖山辄怀歉。
雅闻其下有隐士,漠漠孤烟起松崦。
独携拄杖行造之,枳篱数曲柴门掩。
笛声尚斤人已遯,日啜薄糜终不贬。
何如小住共一尊,山藜野芋分猿嗛。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《访隐者不遇》陆游 翻译、赏析和诗意

《访隐者不遇》是宋代陆游创作的一首诗词。这首诗描绘了作者秋天登高远访隐士的情景,但可惜未能与隐士相遇。下面是这首诗词的中文译文:

秋高山色青如染,
寒雨霏微时数点。
兰亭在眼久不到,
每对湖山辄怀歉。

雅闻其下有隐士,
漠漠孤烟起松崦。
独携拄杖行造之,
枳篱数曲柴门掩。

笛声尚斤人已遯,
日啜薄糜终不贬。
何如小住共一尊,
山藜野芋分猿嗛。

这首诗词通过描绘秋天的山色和细雨,展示了作者在登高的过程中对隐士的期待与遗憾。作者在登高的途中,远远看到了兰亭,但却没有真正接近,每一对湖山都让人感到歉意和遗憾。

诗中传闻有一位隐士居住在山下,孤烟从松崦中升起,给人一种深远而冷静的感觉。作者独自携带拄杖走向隐士的住处,看到了一道道篱笆和几个曲折的柴门。

诗中提到笛声,暗示着曾经有人在此居住,但已经离去。尽管如此,作者仍然坚持自己的追求,每天享受着简朴的生活,不会因为失去而贬低自己的境遇。

最后,作者表示与隐士共同度过一段时光是多么美好,他们可以一起分享山中的野菜和野芋,同时欣赏猿猴的嬉戏声。

这首诗词以秋高山色和寒雨为背景,通过表达作者对隐士的向往和遗憾,展现了对自然景色和隐士生活的赞美。它表达了对清净自然和远离尘嚣的向往,同时反映了作者内心的孤独和对人生的思考。整首诗语言简练,意境深远,给人以静谧和遐思的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“笛声尚斤人已遯”全诗拼音读音对照参考

fǎng yǐn zhě bù yù
访隐者不遇

qiū gāo shān sè qīng rú rǎn, hán yǔ fēi wēi shí shǔ diǎn.
秋高山色青如染,寒雨霏微时数点。
lán tíng zài yǎn jiǔ bú dào, měi duì hú shān zhé huái qiàn.
兰亭在眼久不到,每对湖山辄怀歉。
yǎ wén qí xià yǒu yǐn shì, mò mò gū yān qǐ sōng yān.
雅闻其下有隐士,漠漠孤烟起松崦。
dú xié zhǔ zhàng xíng zào zhī, zhǐ lí shù qū zhài mén yǎn.
独携拄杖行造之,枳篱数曲柴门掩。
dí shēng shàng jīn rén yǐ dùn, rì chuài báo mí zhōng bù biǎn.
笛声尚斤人已遯,日啜薄糜终不贬。
hé rú xiǎo zhù gòng yī zūn, shān lí yě yù fēn yuán qiǎn.
何如小住共一尊,山藜野芋分猿嗛。

“笛声尚斤人已遯”平仄韵脚

拼音:dí shēng shàng jīn rén yǐ dùn
平仄:平平仄平平仄仄
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“笛声尚斤人已遯”的相关诗句

“笛声尚斤人已遯”的关联诗句

网友评论


* “笛声尚斤人已遯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“笛声尚斤人已遯”出自陆游的 《访隐者不遇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢